Keskustelu:Lovozero

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

[1]--Joonasl (kerro) 25. elokuuta 2007 kello 13.31 (UTC)

Artikkeli kertoo vain venäjänkielisen nimen, suomeksi taajaman nimi on Luujärvi
Käyttääkö sitä enää kukaan?--130.234.5.137 20. syyskuuta 2007 kello 12.05 (UTC)
No näyttää käyttävän. Inzulac voisi silti säästää aikansa ja isänmaallisen tarmonsa hyödyllisempään toimintaan kuin sellaisten muokkausten tekemiseen, jotka poistetaan viidessä sekunnissa.--130.234.5.137 20. syyskuuta 2007 kello 12.11 (UTC)
Näyttäisi olevan käytössä esim. täällä ja täällä. --Joonasl (kerro) 20. syyskuuta 2007 kello 12.17 (UTC)
Vastikään näin dokumentin Norjan saamelaisista, jonne oli muuttanut kiltinänsaamelainen nainen Luujärveltä (eli artikkelin Lovozero). Näyttääkin siltä, että tämän artikkelin suomenkielisen nimen häivyttäminen on ylläpitäjille periaatekysymys. Eivät kestä, että ovat väärässä. --91.154.125.14 15. tammikuuta 2008 kello 18.34 (UTC)

Artikkelia vaivaa palautusrumba, koska joku käyttäjä (Inzulac?) haluaa että Lovozeron suomenkielinen nimi kirjoitetaan ingressissä lihavoituna eikä kursiivilla. Asia sinänsä vaikuttaa niin triviaalilta, että on ihme, että joku jaksaa siitä tapella. Mutta jos lihavointi mielletään kursiivia "arvokkaammaksi" fontiksi, niin ehkä sitä voisi käyttää? Luujärvi on kuitenkin osoittautunut varsin yleisesti käytetyksi ja tunnetuksi suomenkieliseksi rinnakkaisnimeksi. Ellei jokin tärkeä Wikipedian muotoiluperiaate kiellä tätä, ehdotan että mainitaan suomenkielinen nimi lihavoituna.--217.112.249.156 28. tammikuuta 2008 kello 09.21 (UTC)

Yleisen käytännön mukaan johdannussa vain termit jotka "ei ole tämän eikä minkään muun artikkelin otsikkona, mutta se määritellään tässä artikkelissa ja siihen viitataan esimerkiksi uudelleenohjaussivulta, se tulisi mainita johdannossa ja sekin lihavoidaan." ( Ohje:Tyyliopas/Artikkelin_rakenne). Luujärvi määritellään muualla. --Joonasl (kerro) 28. tammikuuta 2008 kello 09.27 (UTC)
OK, pääasia on että artikkelin löytää myös Luujärvi-haulla.--217.112.249.156 28. tammikuuta 2008 kello 09.30 (UTC)

Artikkeli ei ole nimeämiskäytännön mukainen[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeli ei ole nimeämiskäytännön mukainen. Kyseinen tietokanta ei kerro paikan suomenkielistä nimeä, joten Luujärvi, joka useaan otteeseen on todistetusti paikan suomenkielinen nimi tulee olla artikkelin yksiselitteinen nimi. Kannattaisi kysyä Kotuksen kanta. --Rohmoiva 8. maaliskuuta 2008 kello 21.50 (UTC)

Nimeämiskäytännöksi on sovittu eki.ee:n tietokanta, joka ei tunne paikalle suomenkielistä nimeä. --Mikko Paananen 8. maaliskuuta 2008 kello 21.57 (UTC)
EKI:n tietokanta ei ole täydellinen. Luin ohjeet hyvin tarkasti ja sen mukaan jos paikalle tietokanta ei tiedä suomenkielistä muotoa, ei EKI pidä enää paikkansa. Tällöin voidaan käyttää Kotuksen antamaa muotoa, joka on Luujärvi. EKI:n kanta ei kerro suomenkieliseksi nimeksi Lovozeroa, vai missä näin kerrotaan? --Rohmoiva 8. maaliskuuta 2008 kello 22.05 (UTC)
Jankuti jankuti. Olet itse ollut hyväksymässä nimeämiskäytäntöä ja nyt jankutat leikkitunnuksillasi sitä vastaan. Missään ei sanota että jos suomenkielistä nimeä ei löydy hyväksytyistä lähteistä, se pitäisi keksiä itse. --Mikko Paananen 9. maaliskuuta 2008 kello 16.00 (UTC)
Siis mitä oikein selität? En todellakaan yritä keksiä mitään omia nimiä vaan toimia yleisten käytäntöjen mukaan. On todella naurettavaa, että täällä käytetään ei suomalaista nettitietokantaa, jota käytetään virallisen Kotuksen sijasta. Tämä vaatii jatkotoimia. --Rohmoiva 9. maaliskuuta 2008 kello 19.01 (UTC)
katsokaapa vaikka tuosta: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1243 Pirjo Mikkonen, Martti Kahla, Ida Kempinen ja Anna Charnaya (toim.) 2006: Venäjän federaation paikannimiä. Oikeinkirjoitus- ja painotusopas Luulisi ylläpitäjillä olevan edes asiantuntijoina sen verran kiinnostusta aiheeseen, että hankkisivat viralliset lähteet. Tämä Mikko Paanasen ja Joonas Lyytisen paikannimi sekoilu/venkoilu on jo perin huvittavaa. Ei ole kallis 22 € ja voi lainata myös kirjastosta. --Rohmoiva 9. maaliskuuta 2008 kello 19.10 (UTC)
Parempi linkki: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1244 --Rohmoiva 9. maaliskuuta 2008 kello 19.19 (UTC)
Parempi paikka Wikipediassa käytettävien nimeämislähteiden ehdottamiseksi on Keskustelu_ohjeesta:Tyyliopas/Artikkelin_nimi. --Harriv 9. maaliskuuta 2008 kello 19.35 (UTC)
Ylläpitäjänä olen samaa mieltä, että Venäjän federaation paikannimiä on ensisijainen nimistölähde, ja olen sitä itsekin pitkään käyttänyt. Pelkästään EKI:n tietokantaan turvautuminen johtaa omituisiin ratkaisuihin. Parasta olisi käyttää kumpaakin lähdettä rinnan, jolloin ne paikkaisivat toistensa puutteita. --Hippophaë 9. maaliskuuta 2008 kello 20.19 (UTC)
Järkevää olisi käyttää yleisessä käytössä olevia nimiä, jolloin päästäisiin eroon mm. siitä nimestä jota on nyt muista, mutta jolla nimellä Sosnovyi Boria käsittelevä artikkeli tällä hetkellä on. Tosiasia on kuitenkin ettei Inzulacille riitä mikään yhdessä sovittu järkevä käytäntö, vaan artikkelit pitää vääntää mistä lie kirkonkirjoista, 1920-luvun kartoista ja muista kummallisista lähteistä poimituille nimille, joita kukaan ei oikeasti käytä. Eki.ee:ssa on se hyvä puoli että se on kenen tahansa nopeasti tarkistettavissa, toisin kuin tuo opus jonka vilkaisemiseksi on raahauduttava kirjastoon. Tämä siksi että Inzulac on ennenkin valehdellut tuon oppaan sisällöstä (vrt. Keskustelu:Sjasstroi) --Mikko Paananen 9. maaliskuuta 2008 kello 20.32 (UTC)
Mikko Paananen on maailman paras valehtelija. En ole yhteenkään artikkeliin pakolla vängännyt käytöstä poistettuja nimiä vaan kaikkien kiistanalaisten paikkakuntien nimet: Luujärvi, Hiipinä, Apatiitti, Sorokka, Puutoinen, Säsjoki yms. löytyvät uusimmista Suomen itäpuolta koskevista kartoista (mm. Karjalan tiekartta 2006). Mikko Paananen, Joonasl ja Agony yrittävät johdattaa harhaan. --Inzulac 7. elokuuta 2008 kello 12.53 (EEST)[vastaa]

Artikkeli pitäisi siirtää nimelle Luujärvi, joka on paikkakunnan kiistaton suomenkielinen nimi. On aika erikoista, että suomenkielisessä vikipediassa joutuu edes väitelemään siitä, minkäkielistä nimeä pitäisi ensisijaisesti käyttää sellaisesta paikkakunnasta, jolla on olemassaoleva suomenkielinen nimi, joka eroaa muunkielisistä nimistä. Sitten jos suomenkielistä nimeä ei olisi olemassa, seuraavaksi paras vaihtoehto olisi käyttää paikkakunnan tai seudun omakielistä nimeä, tässä tapauksessa siis kiltinänsaamenkielistä nimeä. Venäjänkielinen nimi on tässä tapauksessa vaihtoehto, jolle löytyy kaikkein vähiten perusteita, ellei sitten perusteeksi katsota ideologista pyrkimystä häivyttää alkuperäiskansojen kielet kirjaimellisesti maailmankartalta. (Jani Koskiin (keskustelu) 3. maaliskuuta 2019 kello 16.13 (EET))[vastaa]

Wikipediassa on päästy yhteisymmärrykseen Venäjällä sijaitsevien alueiden nimeämisestä nimistölähteiden mukaan ja se on myös kirjattu käytäntöön. Artikkelin nimi on lähteiden ja käytäntöjen mukainen. Artikkein nimeä ei muuteta. Asia loppuunkäsitelty. --MiPe (wikinät) 3. maaliskuuta 2019 kello 16.20 (EET)[vastaa]