Keskustelu:Kösem Sultan

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Lupaava artikkeli -ehdotus[muokkaa wikitekstiä]

Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Ehdotan Kösemiä lupaavaksi. --Ukas (keskustelu) 18. helmikuuta 2016 kello 12.47 (EET)[vastaa]

Heti ensimmäiseksi varmistus, että olet kirjoittanut merkittyjen lähteiden pohjalta? --Harriebarn (keskustelu) 18. helmikuuta 2016 kello 12.56 (EET)[vastaa]
Eikö niin ole tapana? Pitkälle näitä samoja lähteitä olen käyttänyt tässä jo vuosia :) --Ukas (keskustelu) 18. helmikuuta 2016 kello 13.15 (EET)[vastaa]
Ei välttämättä ole ollut, ja keskustelussa on nyt yksi suositeltu, jossa näin ei ole ollut. En ole seurannut uraasi joten siksi kysyin. Mutta on tuo sitten lupaava, muutama kielenhuoltoa kaipaava kohta siellä on ja ne voisin käydä vilkaisemassa. Jaa sellainen kysymys, että lähteessä on ilmeisesti käytetty sanaa corrupt, ja kirjoitat suomeksi korruptoitunut. Mietin vaan että tarkoittaakohan se tuossa ihan pelkkää korruptoitumista vai yleistä mädännäisyyttä, turmeltuneisuutta ja rappeutumista. --Harriebarn (keskustelu) 18. helmikuuta 2016 kello 13.44 (EET)[vastaa]
Ahaa, en ole huomannut ajankohtaista lähdeongelmaa. No joo, nämä ovat kuitenkin lähteiden pohjalta kirjoitettuja. Vanhoista orientaaleista asioista kirjoitettaessa törmää toki usein ongelmaan, että historiallisia tapahtumia ei ole mitenkään yksimielisesti sovittu yhtenäiseksi narratiiviksi. Turkkilaisten ystävien kanssa keskustellessa kuulee usein vastauksen: "Asiasta on erimielisyyttä." Siksi minusta on itseasiassa parempi merkitä lähteet ja olla uskollinen niille, koska jos aiheesta tulee tulkintakysymys myöhemmin niin yksinkertaisesti tiedon uudelleenhakeminen sellaisenaan voi olla vaikeaa, koska vaikka eri lähteet antaisivatkin pääpiirteittäin tapahtumista samankaltaisen kuvauksen niin silti tapahtumien vaiheista ja yksityiskohdista saattaa löytyä tietoa hyvin kirjavasti. Korruptoituminen Ibrahimin aikana tarkoittaa lähinnä valtaa pitävien oman edun tavoittelua, joka levisi sulttaanista alkaen muuhun hallintoon ja valtakuntaan. Suhteellisen tyypillinen ilmiö Osmanien valtakunnassa ja länsimaisissakin monarkioissa silloin, kun johdossa ei oltu esimerkillisiä ja kiinnitetty tarpeeksi huomiota korruption ja valtion talouden hallintaan. --Ukas (keskustelu) 18. helmikuuta 2016 kello 14.59 (EET) edited[vastaa]
Korruptoitunut on suomessa aika kapeamerkityksinen sana, mutta en ihan äkkiä keksi mikä siihen on parempi. Ajankohtainen lähdeongelmainen artikkeli on Kardinaalinepos, jonka otin äänestykseen arvioitavaksi uudelleen: [1] Keskustelu siellä vaan tahtoo lipsua sivuraiteille. --Harriebarn (keskustelu) 18. helmikuuta 2016 kello 16.47 (EET)[vastaa]
Korruptio on varmaan sopiva sana. Esimerkiksi artikkelissa mainittu henkiparantaja Cinci Hoca sai Ibrahimilta palkkiokseen korkea-arvoisia virkoja. Hoca sitten myi niitä virkoja ja lupia, joista hän asemassaan päätti niille, jotka tarjosivat eniten. Tämä oli siis poikkeavaa toimintaa valtakunnassa, jossa virkamiestasolla ja armeijassa suosittiin kyvykkäiksi katsottujen ylentämistä. --Ukas (keskustelu) 19. helmikuuta 2016 kello 12.26 (EET)[vastaa]
Mä nyt korjasin tuota käännöstä. Ei tohon oikein sovi korruptoitunut, kun se edes ole corrupt sanan ensisijainen merkitys englannissa. Gopase+f (keskustelu) 22. helmikuuta 2016 kello 14.12 (EET)[vastaa]
Miksöhän tässäkin keskustelussa ollaan päädytty sivuraiteelle. Ei liity mitenkään tähän artikkeliin. Gopase+f (keskustelu) 22. helmikuuta 2016 kello 14.12 (EET)[vastaa]
Tarinointi nimen merkityksestä ja synnystä pois leipätekstin seasta ja omaksi kappaleekseen.  Kannatan. Ealdwulf (Talk) 21. helmikuuta 2016 kello 11.21 (EET)[vastaa]

Merkkaan ja arkistoin. Parannusehdotukset toteutettu riittävässä laajuudessa. Gopase+f (keskustelu) 22. helmikuuta 2016 kello 14.21 (EET)[vastaa]

Sanasta "korruptio" vielä sen verran, että käytin sitä kuvaamaan Ibrahimin hallinnon korruptoitumista sen määritelmän mukaan, mitä meidän artikkelimme korruptio kertoo sen tarkoittavan. En siis kääntänyt sitä suoraan englanninkielisestä sanasta corrupt. --Ukas (keskustelu) 5. maaliskuuta 2016 kello 04.53 (EET)[vastaa]

Mitä siinä alkutekstissä sitten sanottiin? Gopase+f (keskustelu) 5. maaliskuuta 2016 kello 18.43 (EET)[vastaa]
Lähteissä puhutaan molemmista, eli korruptiosta (virkamiesten oman edun tavoittelusta ja lahjonnasta) sekä rappeutumisesta (kykenemättömyydestä ja välinpitämättömyydestä puuttua sisä- ja ulkopoliittisiin ongelmiin).--Ukas (keskustelu) 6. maaliskuuta 2016 kello 00.19 (EET)[vastaa]