Keskustelu:Jomalvikin kanava

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Ääntämisohje

[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeliin on lisätty ääntämisohjetta ruotsinkieliselle erisnimelle. Ääntämisohjeista on keskusteltu hiljattain kahvihuoneessa, jossa tuotiin esille tätäkin esimerkkiä koskevia ongelmia: kömpelö sijoitus keskelle lausetta ja lähtettömyys (artikkeliin merkitty lähde ei sisällä suomenkielistä ääntämisohjetta). Kahvihuonekeskustelun konsensus oli että tällaiset voi poistaa. Keskustelussa oli myös mielipide, että ääntämisohjeen voisi laittaa, jos oikea ääntäminen olisi tavallisuudesta poikkeava. Tässä tapauksessahan ei ole kyse siitä, sillä ruotsin o ääntyy useimmin u:na. Poistan ääntämisohjeen. Ennen uudelleenlisäämistä näiden tarpeellisuudelle pitäisi saada konsensus kahvihuoneessa. Asia nimittäin koskee melkoisen suurta artikkelijoukkoa. --Jisis (keskustelu) 31. tammikuuta 2013 kello 19.34 (EET)[vastaa]

En usko, että kysymys on tässä ollenkaan o:n ääntymisestä u:na vaan sen pituudesta ja sanapainosta. Se ei siis äänny "juumalviik" tai "jummalviik" vaan "jumal-Viik". Ääntäminen on siis tavanomaisesta poikkeava. Lähteessä ei ole suomenkielistä ääntämisohjetta, koska sellaista ei oikein voi ollakaan, kun kerran sana on ruotsia ja se äännettään ruotsiksi. Suomeksihan tämän voi ääntää vaikka jomalvik jos haluaa. --Pxos (keskustelu) 31. tammikuuta 2013 kello 21.17 (EET) Lisäys: Minä suomenkielisenä olisin ns. kouluruotsin pohjalta ääntänyt sanan "JUUmalviik" ilman ääntämisohjetta ja siihen merkittyä lähdettä. --Pxos (keskustelu) 31. tammikuuta 2013 kello 21.28 (EET)[vastaa]
Jos kyse on sananpainoista, se olisi mahdollista ääntämisohjeeseen laittaa esimerkiksi alleviivauksin kuten se sanakirjoissa tehdään. Jos artikkeliin merkitään [jumalviik], siitä ei selviä painotuksista mitään - suomessahan paino on aina ensimmäisellä tavulla. Tämän vuoksi tällaiset itse keksityt ääntämisohjeet on hyvä poistaa. --Jisis (keskustelu) 1. helmikuuta 2013 kello 10.09 (EET)[vastaa]
Tämä olikin pointtini, että o äännetään lyhyenä. Olin toveissa että joku, joka osaa, olisi myöhemmin muuntanut ääntämisohjeeni IPA-koodiksi. Itse en tiedä miten IPA-koodilla ilmaistaan sanapainot. --Migro (keskustelu) 2. helmikuuta 2013 kello 14.47 (EET)[vastaa]