Gallo
Gallo | |
---|---|
Oma nimi | Gallo |
Tiedot | |
Alue | Ranska |
Virallinen kieli | ei |
Puhujia | 28 300[1] |
Sija | ei 100 suurimman joukossa |
Kirjaimisto | latinalainen |
Kielitieteellinen luokitus | |
Kielikunta | indoeurooppalaiset kielet |
Kieliryhmä | romaaniset kielet |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | - |
ISO 639-3 | - |
Gallo on Ranskassa puhuttu kieli. Se on romaaninen kieli ja kuuluu oïl-kieliin, mutta toisinaan se on määritelty ranskan murteeksi. Sitä puhutaan Bretagnessa ja Länsi-Ranskassa pitkin Normandian rajaa. Itä-Bretagnen (Haute Bretagnen) alue tunnetaan gallon kielestä, ja sen länsiosassa bretonin kielellä on ollut ilmeisempää vaikutusta gallon kieleen läheisyyden vuoksi, mutta kaiken kaikkiaan gallon sanasto on enimmäkseen latinalainen.
Historia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Gallo kuuluu oïl-kieliin, jotka ilmestyivät Ranskaan 500-luvulla. Gallo erkani muista kielistä lähinnä säilyttämällä muita oïl-kieliä vanhempia piirteitä. Galloa puhuttiin alkujaan Marche de Neustriessa, joka vastaa Bretagnen ja Normandian rajamaita, ja Le Mansissa Mainessa, josta se levisi Bretagnen länsiosiin. Gallo kärsi aikaisista yhteyksistään ranskan kieleen, mutta se säilyi kuitenkin pitkään elinvoimaisena kielenä. Ranskan vallankumouksen jälkeen sen asema alkoi heiketä hallinnon ajaessa ranskaa koko kansan kieleksi pienten alueellisten kielten kustannuksella.
Asema
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Rennesin kaupungin yhdellä metroasemalla kyltit ovat sekä ranskaksi että galloksi, mutta muuten kieli ei juuri näy samalla tavalla kuin bretoni. Nykyisin galloa opetetaan seitsemässä korkeakoulussa ja seitsemässä valtion lukiossa. Yksityiset koulut eivät tarjoa gallon kielen opetusta. Vuodesta 1982 gallon on voinut suorittaa toisena kielenä yliopistoissa.[2] Gallon on valtio tunnustanut alueelliseksi vähemmistökieleksi vuodesta 2008[3]. Useat ranskalaiset pitävät gallon kieltä kuitenkin vain surkeasti puhuttuna ranskana[4]. Itä-Bretagnen Pays Gallon alueella yhtyeet, kuten Tri Yann, ovat alkaneet laulaa galloksi (tosin Bretagnessa kiinnostuksen herättäminen ja kielien elvytys arkikielinä keskitetään bretonin kieleen).
Esimerkit
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Suomi | Gallo | Ranska |
---|---|---|
iltapäivä | vêpré | après-midi |
omenapuu | pommieu | pommier |
mehiläinen | avètt | abeille |
siideri | cit | cidre |
tuoli | chaérr | chaise |
juusto | fórmaij | fromage |
uloskäynti | desort | sortie |
kaatua | cheir | tomber (vanhahtava: choir) |
vuohi | biq | chèvre (slangi: bique) |
hänet | li | lui |
talo | ostèu | maison (vanhahtava: hostel) |
kersa | garsaille | gosse |
huuli | lip | lèvre |
ehkä | vantiet | peut-être |
suu | góll | bouche (gueule = leuka) |
nyt | astour | maintenant |
luku, numero | limerot | numéro |
päärynä | peirr | poire |
koulu | escoll | école |
orava | chat-de-boéz ("metsänkissa") | écureuil |
tähti | esteill | étoile |
aikataulu | orier | horaire |
tupakoida | betunae | fumer (vanhahtava: pétuner) |
tänään | anoet | aujourd'hui (vanhahtava: hui) |
viheltää | sublae | siffler |
kanssa | ô tai côteu | avec |