Keskustelu:Lugan piiri

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Pinta-alassa ja väestössä eroa http://lenobl.ru/gov/municipal/mc9

Ei tietenkään pidä mennä muuttamaan piirin nimeä, niin kaupungilla kuin sen mukaan nimetyllä piirillä on vastinparinsa, ven. Luga <> suom. (Ylä-)Laukaa.
Eri asia sitten on, jos esim. kaupunkien ja piirien nimiä muutettaisiin, kuten ven. Leningrad <> suom. Leningrad, kunnes 1991 ven. Sankt Peterburg <> suom. Pietari tai jos alueen nimi muuttuisi, nyt ven. Leningradskaja oblast <> suom. Leningradin alue, tulevaisuudessa mahd. ven. Nevskaja oblast <> suom. Nevan alue.
--WPK 24. syyskuuta 2010 kello 01.56 (EEST)[vastaa]

Lugan kaupungin "suomalainen" nimi Ylä-Laukaa perustuu Kerkko Hakulisen "Maailman paikannimet" -teokseen. Hakulisella on käynyt tässä ikävä kömmähdys. Ylä-Laukaaksi kutsutaan kieli- ja kansatieteellisessä kirjallisuudessa entistä inkerikkojen asuinaluetta. Joen nimi on suomeksi Laukaa, mutta Lugan kaupungin nimi ei suomenkielisessä kirjallisuudessa ole koskaan ollut Ylä-Laukaa. --Esamatti1 24. syyskuuta 2010 kello 12.12 (EEST)[vastaa]
Kahvihuoneessa tKahkonen kirjoittaa:
Piirien nimiä en itse löydä EKI:stä, mutta ainakin kaupungit Koskenala (Koskenala) ja Ylä-Laukaa (Ylä-Laukaa) ovat oikeilla nimillä. Mitä kertoo nimistölähteiden Venäjän federaation paikannimiä?
Koska piirit on nimetty kaupungin mukaan, luonnollisesti piiritkin kantavat suomalaisia nimiä.
--WPK 24. syyskuuta 2010 kello 14.18 (EEST)[vastaa]