Wellerismi

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Wellerismi tarkoittaa sananpartta, joka pitää pilkkanaan totuttuja tapoja ja käytäntöjä osoittaen, että ne ovat joissain tapauksissa vääriä varsinkin, jos ne ottaa kirjaimellisesti. Termi on tullut Charles Dickensin romaanista Pickwick-kerhon jälkeenjääneet paperit, jossa palvelija Sam Weller puhuu sellaisin sananparsin. Wellerismi koostuu yleensä kolmesta osasta: ensin sanonta, toiseksi sanoja ja kolmanneksi anti-sananlasku. Anti-sananlasku on muunnelma tutusta sanonnasta ja sisältää humoristisen vaikutuksen: ”ei osaavalle töitä löydy”. Tai sananlasku: ”Jos et onnistu, yritä uudelleen” ja siitä anti-sananlsaku: ”Jos et onnistu, lopeta”.

Suomessa wellerismejä on kerännyt Iris Järviö-Nieminen ”Suomalaiset sanomukset:  Finnish wellerisms”, 1959. Matti Kuusen 1993 toimittama "Kansanhuumorin parhaat" sisältää paljon wellermäisiä kansansanontoja ja kaskuja.

Tyypillisiä suomalaisia wellerismejä:
”Onni ettei ollut sakset, sanoi mummo, kun puukko silmään putosi.”
”Nyt sitä lähretään lujjaa, sano hämäläinen, kun katolta putos.”
”Konstit on monet, sanoi akka, kun kissalla pöytää pyyhki.”
”Vikansa kullakin, sano flikka, kun huarin teki.”
”Vaihtelu virkistää, sano ruustinna, kun renkiä halasi.”
”Meirän rumis, kun on kurkut poikki, sano härmäläinen.”

Sam Weller[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Sam Weller, Joseph Clayton Clarken kuvitusta Pickwick-kerhon jälkeenjääneisiin papereihin.

Samuel Weller oli Charles Dickensin ensimmäisen romaanin, The Posthumous papers of the Pickwick club, hahmo. Kirjaa julkaistiin aikakauslehdissä tyypilliseen ajan tapaan jatkosarjoina. Ensimmäisten kuukausien jaksot eivät menestyneet. Sam Wellerin hahmon mukaantulo teki kirjasta kuitenkin ilmiömäisen suositun sillä lehtien myynti kasvoi 20.000 kappaleesta vuoden loppuun mennessä ennenkuulumattomaan 40.000 kappaleeseen kuussa. Dickensistä tuli menestyskirjailija Samin ansiosta. Wellerin tapaa puhua tietyntyyppisin ilmaisuin alettiin kutsua wellerismeiksi. Kirjallisuudessa Sam Wellerin hahmoa on verrattu Miguel de Cervantesin Sancho Panzaan.

Sam Wellerin tyypillisiä sanontoja:

”Ask number twenty-two, vether he'll have 'em now, or vait till he gets 'em,”
”Kysy numerolta, haluaako hän ne heti vai odottaako, kunnes saa.” (käännös Eino Palola)

”what the devil do you want with me, as the man said, wen he see the ghost?”
”mitä piruja te minusta tahdotte, sanoi mies, kun näki kummituksen.” (käännös Eino Palola)

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Charles Dickens, Pickwick kerhon jälkeenjäänneet paperit
The Pickwick Papers, by Charles Dickens, www.gutenberg.org
www.victorianweb.org
Encyclopedia Britannica
kemppinen.blogspot.fi
Matti Kuusi, Kansanhuumorin parhaat
Iris Järviö-Nieminen, Suomalaiset sanomukset