Ero sivun ”Keskustelu käyttäjästä:130.234.68.211” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
p vast.
Rivi 7: Rivi 7:
[[Seitsemänkymmenen Karjala]] vai "vanha käännös" [[Seitsemän kymen Karjala]]? En ole koskaan kuullutkaan muusta kuin Seitsemän kymen Karjalasta, viitaten ilmeisesti jokien määrään. Mutta kerrothan, jos sinulla on muunlaista tietoa. [[Käyttäjä:Moönlnrlsnsohi9h5nm|Moönlnrlsnsohi9h5nm]] 3. heinäkuuta 2008 kello 12.44 (UTC)
[[Seitsemänkymmenen Karjala]] vai "vanha käännös" [[Seitsemän kymen Karjala]]? En ole koskaan kuullutkaan muusta kuin Seitsemän kymen Karjalasta, viitaten ilmeisesti jokien määrään. Mutta kerrothan, jos sinulla on muunlaista tietoa. [[Käyttäjä:Moönlnrlsnsohi9h5nm|Moönlnrlsnsohi9h5nm]] 3. heinäkuuta 2008 kello 12.44 (UTC)
:''Semidetskaja Korela'' on vanhassa tutkimuksessa usein käännetty "Seitsemän kymen Karjalaksi". En osaa rys...venäjää, mutta käsittääkseni sanatarkka käännös kuuluisi "seitsemän kymmenen Karjala". Tämä nimi kuulostaa oudolta, ja niinpä suomalaiset historiantutkijat otaksuivat, että venäläiset olivat kääntäneet väärin oletetun karjalaisen nimen, joka puhui seitsemästä ''kymestä''. Nykyisin tätä käännöksen korjausta ei ymmärtääkseni enää suosita, koska se on täysin spekulatiivinen. Kymmenkunta oli after all novgorodilainen hallintoyksikkö. Lähdettä ei valitettavasti ole käden ulottuvilla.--[[Toiminnot:Muokkaukset/130.234.68.211|130.234.68.211]] 3. heinäkuuta 2008 kello 12.49 (UTC)
:''Semidetskaja Korela'' on vanhassa tutkimuksessa usein käännetty "Seitsemän kymen Karjalaksi". En osaa rys...venäjää, mutta käsittääkseni sanatarkka käännös kuuluisi "seitsemän kymmenen Karjala". Tämä nimi kuulostaa oudolta, ja niinpä suomalaiset historiantutkijat otaksuivat, että venäläiset olivat kääntäneet väärin oletetun karjalaisen nimen, joka puhui seitsemästä ''kymestä''. Nykyisin tätä käännöksen korjausta ei ymmärtääkseni enää suosita, koska se on täysin spekulatiivinen. Kymmenkunta oli after all novgorodilainen hallintoyksikkö. Lähdettä ei valitettavasti ole käden ulottuvilla.--[[Toiminnot:Muokkaukset/130.234.68.211|130.234.68.211]] 3. heinäkuuta 2008 kello 12.49 (UTC)

::Tämä selvä. Kiitos. [[Käyttäjä:Moönlnrlsnsohi9h5nm|Moönlnrlsnsohi9h5nm]] 3. heinäkuuta 2008 kello 12.50 (UTC)

Versio 3. heinäkuuta 2008 kello 15.50

Pitäisikö artikkelin olla Dacken sota vai Dacken kapina? --Sankarip (keskustelu) 3. heinäkuuta 2008 kello 10.51 (UTC)

Hyvä kysymys. Dacken sota on ehkä parempi, koska käytetyin ruotsinkielinen nimi näyttää olevan Dackefejden eikä eikä Dackeupproret kuten ensin luulin. Kyseessä oli niin laaja kapina, että sodasta puhuminen on perusteltua (vrt. Suomen nuijasota).--130.234.68.211 3. heinäkuuta 2008 kello 10.54 (UTC)
Okei, eli se on hyvä nyt. yst. terv. Sankarip (keskustelu) 3. heinäkuuta 2008 kello 10.56 (UTC)

Seitsemänkymmenen Karjala

Seitsemänkymmenen Karjala vai "vanha käännös" Seitsemän kymen Karjala? En ole koskaan kuullutkaan muusta kuin Seitsemän kymen Karjalasta, viitaten ilmeisesti jokien määrään. Mutta kerrothan, jos sinulla on muunlaista tietoa. Moönlnrlsnsohi9h5nm 3. heinäkuuta 2008 kello 12.44 (UTC)

Semidetskaja Korela on vanhassa tutkimuksessa usein käännetty "Seitsemän kymen Karjalaksi". En osaa rys...venäjää, mutta käsittääkseni sanatarkka käännös kuuluisi "seitsemän kymmenen Karjala". Tämä nimi kuulostaa oudolta, ja niinpä suomalaiset historiantutkijat otaksuivat, että venäläiset olivat kääntäneet väärin oletetun karjalaisen nimen, joka puhui seitsemästä kymestä. Nykyisin tätä käännöksen korjausta ei ymmärtääkseni enää suosita, koska se on täysin spekulatiivinen. Kymmenkunta oli after all novgorodilainen hallintoyksikkö. Lähdettä ei valitettavasti ole käden ulottuvilla.--130.234.68.211 3. heinäkuuta 2008 kello 12.49 (UTC)
Tämä selvä. Kiitos. Moönlnrlsnsohi9h5nm 3. heinäkuuta 2008 kello 12.50 (UTC)