Keskustelu mallineesta:Geological range/käännös

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Asia on niin että sanat "paleo" ja "palaeo" tulevat englannin kieleen kreikasta ("palaios"), niiden merkitys on sama, joten myös aikakaudet kuten "Paleoarchean" ja "Palaeoarchean" merkitsevät samaa (suom. "paleoarkeeinen maailmankausi"). Ne ovat vain eri kirjoitusasuja. Merkitsenkö siis artikkeliin niiden molempien kohdalle suomennoksen "paleoarkeeinen maailmankausi". Vai poistanko toisen luettelosta. Entä mitä tehtäisiin tähän artikkeliin liittyen sen asian kanssa että suomen kielessä on samalle aikakaudelle kaksi termiä "hiilikausi" ja "kivihiilikausi", mutta englannissa vain yksi.--Asikal1 (keskustelu) 11. joulukuuta 2013 kello 00.22 (EET)[vastaa]

Käänsin kaikille termeille löytämäni suomennokset ja korjasin ainakin yhden väärän linkin.--Asikal1 (keskustelu) 11. joulukuuta 2013 kello 21.33 (EET)[vastaa]