Keskustelu:W. Mark Felt

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Suomenkielisessä artikkelissa henkilön nimeksi on annettu William Mark Felt nuorempi kun taas englanninkielisessä artikkelissa nimeksi on annettu William Mark Felt, Sr. eli suomennettuna William Mark Felt vanhempi, kumpikahan on oikeampi muoto --Pisces 19. joulukuuta 2008 kello 15.18 (EET)[vastaa]

Sori, oli minun virheeni. Tarkoitus oli tietysti kääntää "senior" vanhemmaksi. Korjasin mokani, mutta tein uuden: unohdin, etten ollut kirjautunut. --Khaosaming 19. joulukuuta 2008 kello 19.19 (EET)[vastaa]
En ole varma käytetäänkö suomessa edes nimen ensimmäisestä haltijasta nimitystä vanhempi (tai ylitäänsä mitään lisämäärettä), vaiko vain nuoremmasta. Olisiko Ulrikalla tähän vastaus? --Khaosaming 19. joulukuuta 2008 kello 19.26 (EET)[vastaa]
Kyllä käytetään. Wikipediassa on paljon artikkeleita "vanhemmista". Wikipedian haku ei ole vielä riittävän kehittynyt, että löytäisi helposti kaikki vanhempi-määritettä käyttävät artikkelit, mutta yksi esimerkki on Claes Lang (vanhempi). En ole ihan varma, mutta minulla on mielikuva, että amerikkalaisten nimissä tuo Jr. voi joskus olla jopa ihan nimeen virallisesti kuuluva osa, jolloin sitä ei periaatteessa voisi suomentaa. Mutta mistä sen taas voi tietää, kuuluuko vai ei, ei mistään. Sr. ei kyllä takuulla kuulu erinimeen:). Niin tai onhan joku voinut tehdä nimenmuutoksen, ei niistä amerikkalaisista koskaan tiedä. --Ulrika 19. joulukuuta 2008 kello 19.47 (EET)[vastaa]
Tuota jr. ei kannata välttämättä suomentaa. Amerikoissahan on myös nimiä jossa on tosiaan muutakin kuin junior esim. Davis Love III, kun jr. tai sr. ei riitä. Tuo sr. onkin sitten hankalampi. Ketään tuskin alun perin kastetaan "senioriksi". Meillähän on jo mm. Sten Sture vanhempi. )ft(tkix%D((Z(IOSDdti%% 19. joulukuuta 2008 kello 19.57 (EET)[vastaa]
Tässä artikkelissa voi kyllä ihan hyvin jättää mainitsematta koko sr. tai vanhempi asian. )ft(tkix%D((Z(IOSDdti%% 19. joulukuuta 2008 kello 19.59 (EET)[vastaa]
Otin "vanhemman" pois. Yllä olevan keskustelun perusteella se ei ole yhtä tärkeä mainittava kuin junior/nuorempi olisi. Parempi ja yksinkertaisempi näin. Samalla vältetään käännösongelma. --Khaosaming 19. joulukuuta 2008 kello 20.05 (EET)[vastaa]
Näin tietysti jos nuorempi ei ole merkittävä henkilö. Mutta jos molemmat ovat Wikipediassa, minusta silloin pitäisi lisätä määrite myös vanhempaan. --Ulrika 19. joulukuuta 2008 kello 20.22 (EET)[vastaa]
Palautetaan määre takaisin, jos nuoremmasta tehdään artikkeli. Tai jos haluat palauttaa nyt, voit puolestani sen tehdä. Otin pois, koska sinustakin "sr." ei ole osa nimeä, toisin kuin "jr." voi olla. Olen kuitenkin henkilökohtaisesti suomentamisen kannalla vanhemman tapauksessa. Voin olla väärässäkin. Minulle käy silti miten päin vain. --Khaosaming 19. joulukuuta 2008 kello 20.28 (EET)[vastaa]
Artikkelit löytää helposti Googlella: allintitle:vanhempi site:fi.wikipedia.org. --Silvonen 21. joulukuuta 2008 kello 08.48 (EET)[vastaa]