Keskustelu:Vaa’ankieliasema

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Lisäsin tähän linkit ruotsin- ja norjankielisen wikipedian vastaaviin artikkeleihin. Sen sijaan sv-wikin artikkeliin linkitetty en-wikin en:Swing vote vastaisi pikemminkin suomenkielen termiä Liikkuva äänestäjä, mikä on eri asia. Vaikka en osaa saksaa, minusta vaikutti että de:Wechselwähler kuvaa myös sitä ilmiötä. Tuosta hollanninkielisestä saati korean- ja kiinankielisistä artikkeleista en osaa sanoa mitään. --Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 14.30 (EEST)

Turha kuitenkaan tapella robottien kanssa. Kuten ehkä huomasit, ei monta minuuttia mennyt, että robotti lisäsi linkit, jotka olit tarkoituksella jättänyt pois. Palautin tilanteen ja kielsin robotit, noin tilapäisratkaisuna. (Pysyvä ratkaisu on tietysti korjata ne kaikkien muidenkin wikipedioiden interwikit.) --Jmk 8. huhtikuuta 2011 kello 14.52 (EEST)
Ongelma lienee siinä, että kaksipuoluejärjestelmän maissa (kuten Britanniassa ja Yhdysvalloissa) liikkuvat äänestäjät ovat yleensä vaa'ankieliasemassa, joten ilmeisesti en-wikissä nämä on ajateltu samaksi ilmiöksi (mitä eivät kuitenkaan Suomen näkökulmasta ole). Voi olla, että monissa kielissä ei ole vastaavaa ilmaisua kuin suomessa (ja nähtävästi ainakin skandinaavisissa kielissä). En tiedä mitä muissa wikipedioissa ajateltaisiin linkkien poistamisesta. Onko haittaa, jos robottikielto jätettäisiin pysyväksi? --Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 14.57 (EEST)
En-wikistä löytyy en:Balance of power (parliament), joka lienee aika lähellä. – Kyllä virheelliset interwiki-linkit saa tietenkin aina poistaa muistakin wikipedioista, se vain on aika työlästä, jos robotit ovat levittäneet niitä vaikka kymmeneenkin wikipediaan. Jokaisessa pitäisi perata, mitkä ovat vääriä ja mitkä oikeita, ja jos yksikin väärä jää perkaamatta, niin kohta joku ahkera ja tyhmä robotti on sen levittänyt taas kaikkialle! – Tuskinpa siitä robottikiellosta yhdessä artikkelissa suurta haittaakaan on, olen niitä muutamiin artikkeleihin jättänytkin. Mutta jos haluaa iw:t kuntoon muuallakin, niin se vaatii sitä perkuutyötä. --Jmk 8. huhtikuuta 2011 kello 15.04 (EEST)
Mielenkiintoista tosiaan, että artikkeli en:Balance of power (parliament) on linkitetty noihin samoihin ruotsin- ja norjankielisiin artikkeleihin, joiden englanninkieliseksi vastineeksi on kuitenkin laitettu en:Swing vote. Voisihan ne tietysti käydä korjaamassa (tosin tuonkin englanninkielisen käsitteen merkitys on vielä kapeampi, mutta edes lähempänä). Perustelujen kirjoittamiseksi ruotsin ja norjan taito olisi tietysti hyvä. --Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 15.12 (EEST)
Katselin huvikseni erikielisten artikkelien historioista, mistä on lähtöisin tämä väärä assosiaatio "swing voters" = vaa'ankieliasema. Robotithan sitä levittävät ristiin rastiin, mutta alkuperäisen virheen tekee yleensä ihminen. Tällä kertaa sylttytehdas löytyy norski-wikipediasta, jossa joku on maaliskuussa 2009 lätkäissyt väärän interwikin nn:Vippeposisjon = en:Swing vote (vippeposisjon kertoo selvästi vaa'ankieliasemasta eikä liikkuvista äänestäjistä, joka on kyllä hyvin selvästi eri asia). Yksi väärä iw yhdessä wikipediassa, niin siitä se lähtee. – Ei siihen väärien iw:iden poistoon tarvitse välttämättä runoilla joka wikipediaan erikielisiä perusteluita. Kyllä se riittää, kun pistää joka paikassa englanninkielisen muokkausyhteenvedon esim. "remove wrong interwiki". --Jmk 8. huhtikuuta 2011 kello 15.15 (EEST)
Jopas, de-wikipediasta löytyykin artikkeli de:Zünglein an der Waage, jolla on täydellinen vastaavuus. Termi on siis selvästi olemassa muuallakin kuin täällä Pohjolassa. Pitää oikeasti käydä korjailemassa tätä muissa wikiedioissa. --Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 15.30 (EEST)
Noin yleisesti botit toimivat aivan ilman aivoja. Esim. joskus joku botti oli "keksinyt" listata fi-wikin sukunimiartikkeliin Brander aivan muuta tarkoittavan interwikin nl:brander joka kai on englanniksi en:Burner, ja botti sitten lisäili fi-wikiin onnessaan tämän burnerin interwikejä eikä lakannut ennen kuin loin en-wikiin täsmennyssivun en:Brander.--Urjanhai 8. huhtikuuta 2011 kello 15.37 (EEST)
Kävin nyt Jmk:n ohjeen mukaan korjailemassa nämä linkit ruotsin-, englannin-, norjan- ja saksankielisten wikipedioiden kesken (linkitin en-wikin artikkeliin en:Balance of Power (Parliament), vaikkei merkitys ihan yhtä laaja olekaan) ja poistin kaikkialta linkit simple english -artikkeliin simple:Swing voter. Noiden hollannin-, korean- ja kiinankielisten versioiden korjaamisen jätän sellaisille, jotka kyseisiä kieliä ymmärtävät. --Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 15.42 (EEST)
Sanakirjan avulla tulkitsin, että hollannin nl:Zwevende kiezer tarkoittaa suunnilleen "leijuva äänestäjä", jotenhan eiköhän sekin ole liikkuva äänestäjä. Noissa kiinan- ja kantoninkielisissä versioissa (zh:游離票 ja zh-yue:游離票) taas on heti määritelmässä länsimaisilla aakkosilla sana "swing vote", joten kaiketi nekin tarkoittavat sitä. Kävin siis poistamassa kaikki nämäkin linkit, jonka jälkeen kysymysmerkiksi jää enää tuon koreankielinen ko:부동표. Huomasin tosin, että hollanninkielisessä wikipediassa joku käyttäjä kumosi tekemäni muutoksen minuutin sisällä, koska siellä ilmeisesti käyttäjät eivät saa poistaa interwiki-linkkejä tai jotain. Kumpa osaisin selittää heille... --Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 16.19 (EEST)
Älyttömyyksien saaga sen kun jatkuu. Kävin lisäämässä artikkelin nl:Zwevende kiezer keskustelusivulle englanninkielisen viestin, jossa pyysin heitä poistamaan virhelinkit. Hetkeä ennen kuin olin saanut viestin tallennettua, joku kävi ystävällisesti palauttamassa tekemäni poiston (mitä ilmeisimmin huomattuaan sen tarpeelliseksi) ja minuutin kuluttua botti palautti linkit uudestaan. Ilmeisesti sama käyttäjä kumosi kuitenkin vielä tämänkin muutoksen. Jonkun pitää kyllä selvittää ja korjata se koreankielinenkin tapaus, etteivät nämä palaudu sitä kautta jotenkin. Kaikki kanavat on näköjään tilkittävä. -Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 16.40 (EEST)
Vähän sekoilivat siellä puukenkäwikissä, mutta nyt näyttäisi olevan kondiksessa. Kävin siivoamassa vielä nuo harakanpesäwikit, oliskohan se sit siinä? Niin kuin sanoin ei tällaista hullunmyllyä ihan helpolla katkaista. Surkuhupaista on, että se on äärettömän helppo käynnistää (yksi varomaton iw norskiwikissä). --Jmk 8. huhtikuuta 2011 kello 17.02 (EEST)
(Jos joku ihmettelee miten selvitin koreankielisen, niin käytin ihan vaan Google Translatea: [1]. Vaikka käännös onkin tankeroenglantia, saa siitä sen verran selkoa, että kyse on liikkuvista äänestäjistä eikä vaa'ankieliasemasta.) --Jmk 8. huhtikuuta 2011 kello 17.10 (EEST)
Sieltä saa näemmä jopa "tankerosuomellakin" käännöksen [2]. Tästä onkin hyötyä jatkossa vastaavien tapausten kanssa. --Risukarhi 8. huhtikuuta 2011 kello 17.13 (EEST)