Keskustelu:Unelmointi

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Päiväunen kaksi merkitystä[muokkaa wikitekstiä]

Artikkelin lähde on englanninkielinen. Sanan päiväuni toinen, suomen kielessä tavallisempi merkitys on päivällä nukkuminen. Artikkelin aiheelle on suomen kielessä muitakin sanoja, kuten unelma, haave, toiveuni tai ajatuksen harhailu. Leipätekstissä pitäisi mieluummin käyttää näitä, jotta ei synny väärinkäsityksiä. Negatiivisten ajatusten kiertämiseen päiväuni ei sovi lainkaan. Sitä paitsi ajatus harhailee yhtä hyvin myös yöaikaan, jos ei saa unta – oman kokemukseni mukaan pahemmin kuin päivällä. -176.72.23.183 20. helmikuuta 2023 kello 07.36 (EET)[vastaa]

Minusta ongelmaa ei ole. Se ei haittaa, että päiväunella on kaksi merkitystä. Se on enemmänkin ohjaussivun kysymys, joten voit keskustella siitä siellä. Päiväuni on myös englanninkielisessä lähteessä käytetyn termin daydream/daydreams/daydreaming suorin vastine. Ja kyllähän painajaisunetkin ovat unia. Sen sijaan unelma, haave ja toiveuni tarkoittavat enemmänkin jonkin asian toivomista. Savir (keskustelu) 20. helmikuuta 2023 kello 09.39 (EET)[vastaa]