Keskustelu:Ulan Bator

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

MILLÄ PERUSTEELLA ARTIKKELIN ENSISIJAINEN NIMI ON ULANBAATAR? Ulan Bator on ensisijaisena kaikissa läpi käymissäni kartastoissa yms teoksissa. Tarkempi otos seuraavassa. Jos ei muuta osoittavia lähteitä löydy, siirrän artikkelin aikanaan.

Maailman kartasto, Genimap 2004, kartassa nimellä Ulan Bator, hakemisto ei tunne Ulanbaatar-nimeä.

Suuri tietosanakirja, WSOY 2001, kartassa nimellä Ulan Bator, tekstissä "Ulan Bator (Ulaanbaatar)". Artikkeli Ulan Batorista löytyy, Ulanbaatarista ei.

Uusi iso atlas, Gummerus 1995, kartassa lukee Ulan Bator, suluissa alla (Ulanbaatar), hakemisto ei tunne Ulanbaatar-nimeä.

Karttakirja ala-asteelle, 0tava, 1992, kartassa nimellä Ulan Bator, hakemistossa ei kumpaakaan, ei Ulan Batoria, eikä Ulanbaataria.

Lukion maantiede: Sininen planeetta - yhteinen maailma, 0tava 2006, kartassa nimellä Ulan Bator, hakemistoa ei ole.

Globus: Toimiva maapallo - Ihminen ja ympäristö, WSOY 2002, kartassa nimellä Ulan Bator, hakemistoa ei ole. --Luhtahuitti - porzana porzana 15. toukokuuta 2008 kello 18.07 (UTC)

Jep, minä olen myös tottunut nimeen Ulan Bator. Kotus eli Wikipedian nimistölähde kuitenkin suosittaa Ulaanbaataria. Eli siirtäminen olisi aivan turhaa, koska joku tuohon vedoten siirtäisi takaisin. Roquai 19. toukokuuta 2008 kello 20.07 (UTC)
No jo on. Hyvä että kerroit, että joku peruste on. Täytyy ottaa yhteyttä kotukseen ja kysyä, eivätkö hyväksy Ulan Batoria edes rinnakkaismuodoksi, koska kaikissa em. julkaisuissa tosiaan Ulan Bator on ensisijaisena nimenä. --Luhtahuitti - porzana porzana 20. toukokuuta 2008 kello 11.16 (UTC)
Kysyin kotukselta, ja vastauskin tuli päivässä, joten minä olin hidas, kun nyt vasta sen tänne lisään. Vastaus oli, että Ulanbaatar on maan omankielinen nimi, ja "on yleisemminkin YK:n paikannimiasiantuntijoiden suositus." Perusteena on pyrkimys vähentää "ns.sovinnaisnimien (usein maakohtaisten) määrää." Tämän voinee ymmärtää vain siten, että Ulan Bator on oikea suomenkielinen nimi, mutta yhtenäisyyden vuoksi suomenkielisestä nimestä pyritään suomenkielessä eroon.
Näin ollen Ulan Batorin puolesta voisi kai vedota tyylioppaan ohjeeseen "Luo artikkeli ensisijaisesti suomenkieliselle nimelle.", ymmärtääkseni on myös käytäntö, jonka mukaan artikkelin nimeksi voidaan ottaa "epävirallinen" tai "kansanomainen" nimitys, mikäli se on huomattavasti "oikeaa" nimitystä paremmin tunnettu. Näin esimerkiksi artikkelissa mannerlaatta, jonka nimi on mannerlaatta, huolimatta siitä, että täsmällinen nimitys on litosfäärilaatta ja mannerlaatta on vähän "vanhanaikainenkin". --Luhtahuitti - porzana porzana 27. toukokuuta 2008 kello 17.53 (UTC)

Mielestäni artikkelin päänimi pitäisi olla Ulaanbaatar. Tämä on edelleen Kotuksen suositus ja myös se muoto, miksi paikalliset kutsuvat kaupunkiaan. Yllä keskustelussa on perusteltu, että Ulan Bator -muoto on oikea, koska sitä on käytetty suomenkielisissä lähteissä aiemmin. En ymmärrä, millä tavalla tämä on hyvä perustelu. Jos jokin kaupungin nimi on perusteettomasti muutettu toisenlaiseksi toisessa kielissä, niin olisi perusteltua muuttaa se vastaavaa alkuperäistä muotoa. Varsinkin kun alkuperäinen muoto sopii myös suomen kieleen hyvin. Kieli muuttuu ja nykyään suositus on käyttää Ulaanbaatar -muotoa. (Jothaaaahtoj (keskustelu) 5. maaliskuuta 2018 kello 05.42 (EET))[vastaa]

Missä Kotus suosittelee Ulaanbaataria edelleen? --Abc10 (keskustelu) 5. maaliskuuta 2018 kello 09.23 (EET)[vastaa]
Verkkojulkaisussaan Maat, pääkaupungit ja kansalaisuudet: Mongolia – Ulaanbaatar. Sivuston mukaan julkaisu on "jatkuvasti päivitettävä aineisto" ja "sivua ylläpitävät Kotuksen nimistönhuollon asiantuntijat". ¬Antilope 5. maaliskuuta 2018 kello 11.25 (EET)[vastaa]
Ihmettelin tuota verkkojulkaisua joskus itsekin Kotukselle, ja siellä todettiin, että ajantasaisin tieto on julkaisussa Puhvelista punatulkkuun, joka on muuten tulossa verkkoon jossain vaiheessa, varmaan tänä vuonna. Siinä on sekä Ulan Bator että Ulaanbaatar, ja voi käyttää kumpaa haluaa. --Abc10 (keskustelu) 5. maaliskuuta 2018 kello 18.25 (EET)[vastaa]
Sivun päivittäminen näyttää muuten olevan tosiaan aika teoreettista, silä Welin on ilmeisesti siirtynyt eläkkeelle, ainakaan hänen nimeään ei ole henkilökuntalistassa. --Abc10 (keskustelu) 5. maaliskuuta 2018 kello 18.52 (EET)[vastaa]
Ihan vaan selvyyden vuoksi ulkopuolisille: Abc10 tarkoittanee, että ajantasaisin tieto on Kotuksen muutama vuosi sitten julkaisemassa kirjassa Pariisista Papukaijannokkaan, ei siis kirjassa Puhvelista Punatulkkuun, joka on Helsingin Sanomien toimittajien 1970-luvulla kirjoittama historiikki Helsingin vanhoista kortteleista. --Risukarhi (keskustelu) 8. maaliskuuta 2018 kello 13.25 (EET)[vastaa]

Aikamääreistä[muokkaa wikitekstiä]

Kun artikkeli on päiväämätön - niinkuin Wikipediassa yleensäkin - ei pitäisi käyttää määreitä kuten "viime aikoina" tai "viime vuosina". (Tottahan artikkelin julkaisupäivän näkee muutoshistoriasta, mutta se vaatii ylimääräistä naxuttelua.) 91.223.107.35 7. syyskuuta 2011 kello 10.47 (EEST)[vastaa]