Keskustelu:The Legend of Zelda: The Triforce Trilogy

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Japaninkielisistä nimistä[muokkaa wikitekstiä]

Osaako joku kääntää nämä nimet paremmin?

  • ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 時空の章 - Zerudan legenda: Salaperäisen puun hedelmä: Aika ja avaruus
  • ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 大地の章 - Zerudan legenda: Salaperäisen puun hedelmä: Maa

(englanniksi)

  • Fruit of the Mysterious Tree: Chapter of Time and Space
  • Fruit of the Mysterious Tree: Chapter of Earth

Käänsin nimet englanninnoksen perusteella. Voipa nuo englannin kielelläkin esittää, jos siltä tuntuu. Ajattelimpa suomentaa ne kuitenkin. Metsään meni, ehkä ei. --Mvp 15. elokuuta 2006 kello 18.15 (UTC)