Keskustelu:Szczecin

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Kaupunki on entinen Ruotsi-Suomen alusmaa. On siis ilmeistä, että kaupungilla on myös suomenkielinen nimi. Se tuskin kuitenkaan on "Szczecin". -- Petri Krohn 11. kesäkuuta 2008 kello 09.24 (UTC)

Yleensä olen nähnyt käytettävän saksankielistä muotoa Stettin. Ilmeisesti nykyään intoillaan kuitenkin puolalaisnimien perään, kun Danzigikaan ei taida olla enää Danzig.--SM 26. lokakuuta 2008 kello 01.38 (EEST)[vastaa]
Kielenoppaissa näyttää olevan nimenä juuri Szczecin. (Terho Itkosen Uusi Kieliopas ja Jouko Vesikansan Ulkomaiden paikannimet osuivat ensimmäisenä käteen.) --Ryhanen 26. lokakuuta 2008 kello 08.20 (EET)[vastaa]