Keskustelu:Pina Menichelli

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Lupaava artikkeli -ehdotus

[muokkaa wikitekstiä]
Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Italian makein diiva. Kelvanneeko lupaavaksi? --Peplumfani (keskustelu) 3. syyskuuta 2017 kello 15.34 (EEST)[vastaa]

Uran jälkeisestä 60 vuoden "loppuelämästä" ei ole sanottu muuta kuin aviomiehen nimi ja että Mnichelli "omistautui täysin perheelleen". Siitä voisi olla vähän enemmän, jos tietoa suinkin on olemassa. Sitten tuosta aviomiehestä, tuottaja-paronista voisi ehkä olla oma artikkeli? Muuten ei naputtamista.--Tanár 5. syyskuuta 2017 kello 13.56 (EEST)[vastaa]
Paroonista ei ole it-wikissä tai Treccani-sivuston hakuteoksissa artikkelia eli ei vaikuta kovin merkittävältä. "Vetäytyi julkisuudesta ja omistautui täysin perheelleen" lienee kutakuinkin kaikki, mitä asiasta voi sanoa. Tarinan mukaan hävitti kaikki muistot elokuvaurastaan eikä vanhanakaan vastannut haastattelupyyntöihin. --Peplumfani (keskustelu) 5. syyskuuta 2017 kello 15.21 (EEST)[vastaa]
Tuo materiaalin hävittäminen ja kieltäytyminen haastatteluista olisi hyvä saada artikkeliin lähteistettynä, ja varmaan vähintään maininta milloin kuoli ja missä. Tulisi vähän tuosta myöhemmästä elämästäkin. Ymmärrettävää toki ettei materiaalia kauheasti ole, jos hän on päättänyt vetäytyä täysin julkisuudesta.--Kirkhakkinen (keskustelu) 6. syyskuuta 2017 kello 19.28 (EEST)[vastaa]
No nyt siitä on muutama sana lisää. Kuolinaika ja -paikka löytyy artikkelin alusta. --Peplumfani (keskustelu) 6. syyskuuta 2017 kello 20.00 (EEST)[vastaa]
Johdanto pitäisi saada kuntoon. Pari virkettä olisi nyt ainakin hyvä olla lupaavassa. --PtG (keskustelu) 6. syyskuuta 2017 kello 20.38 (EEST)[vastaa]
Lisäsin vähän. --Peplumfani (keskustelu) 6. syyskuuta 2017 kello 20.44 (EEST)[vastaa]
Ilmeisesti parannusehdotukset huomioitu ja näyttää minusta lupaavalta. --Ukas (keskustelu) 6. syyskuuta 2017 kello 23.20 (EEST)[vastaa]
Kannatan lupaavaksi. Sellainen ehdotus, että kun nuo elokuvat on listattu vain italiankielisillä nimillään, niin olisiko sieltä mahdollista "identifioida" nuo kaksi myös Suomessa esitettyä elokuvaa, joitten nimet on suomennettu?--Kirkhakkinen (keskustelu) 7. syyskuuta 2017 kello 11.02 (EEST)[vastaa]
Ensimmäinen ei ole identifioitavissa, panin toisen suomalaisen nimen myös filmografiaan. Voi olla, että niitä on ollut useampiakin, mutta Hesarin Aikakoneessa ei ole hakutoimintoa ja ilmoitussivujen järjestelmällinen lukeminen on aika työläs homma. --Peplumfani (keskustelu) 7. syyskuuta 2017 kello 12.25 (EEST)[vastaa]
Oikein hyvä. Ilmeisesti siis ensimmäinen ("Veripunaisia ruusuja") ei ole suora käännös yhdestäkään italiankielisestä nimestä?--Kirkhakkinen (keskustelu) 7. syyskuuta 2017 kello 13.16 (EEST)[vastaa]
Ei ole. Suomessa elokuville annettiin usein nimiä, joilla ei ollut mitään tekemistä alkuperäisen nimen kanssa. --Peplumfani (keskustelu) 7. syyskuuta 2017 kello 15.03 (EEST)[vastaa]
Merkitsen. Pyynnösehdotuksiin on ilmeisesti reagoitu riittävästi, joko korjaamalla tai perustelemalla tilannetta. --PtG (keskustelu) 12. syyskuuta 2017 kello 22.15 (EEST)[vastaa]