Keskustelu:Paavi

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Artikkelin arkistoitu vertaisarviointi.

Onko artikkelin alussa oleva täydellinen arvonimi virallinen käännös vai vapaamuotoinen? Onko jollain jotain lähdettä arvonimen suomenkielisestä asusta? Tekisi mieli muuttaa käännöstä joltain osin, mutten uskalla, jos se onkin virallinen muoto. --Hasdrubal 6. huhtikuuta 2005 kello 20:51:09 (UTC)

Löytyy katolisen kirkon kotisivulta[1] tuossa muodossa. --Mikko Paananen 6. huhtikuuta 2005 kello 21:01:46 (UTC)
Kiitos. Sittenpä ei parane muuttaa. --Hasdrubal 6. huhtikuuta 2005 kello 21:18:48 (UTC)

Kohdassa "Paavin arvomerkit ja tunnukset" on tekstissä "paavillinen kolmikerroksinen tiara" ja kuvatekstissä "paavin kolmikerroksinen kruunu". Kumpi on oikea ilmaisu? --Cuprum

Olen kirjoittanut, eikun arvannut, kummatkin muodot. Kolmas vaihtoehtokin olisi nimittäin diadeemi. Eli jos jotain aavistusta oikeasta sanasta jollain on, niin voi korjata. --Hasdrubal 17. huhtikuuta 2005 kello 16:17:57 (UTC)
Muistelen, että joissakin lähteissä nimitys on ollut "tiara", mutta en ole aivan varma. Joku viisaampi tietänee? --Cuprum

Edelliseen viitaten, muistan lukeneeni (kirkkohistorian tunneilla) että tiara myytiin (tms) 1900-luvulla - siksi sitä ei ole käytetty enää viimeisten paavien aikana.Kommentin jätti 62.216.108.104 (keskustelu – muokkaukset).

Mikä on kaksinkertainen enemmistö? Yksinkertainen enemmistö on 50% + 1? Kaksinkertainen enemmistö olisi siis 100%+2. http://www.catholic-pages.com/pope/election.asp

Onko kyseessä 2/3 määräenemmistö niin kuin Suomen perustuslaista päätettäessä? -Käyttäjä:81.175.153.238 21. huhtikuuta 2005 kello 22:59:54

Enpäs tiedä, onko kysymyksissä pelkkää ironiaa, mutta... "Valituksi tulemiseen vaaditaan voimassa olevan vuoden 1996 vaalijärjestyksen mukaan kaksi kolmannesta sekä yksi ääni" -Simo Heininen, Ihmistä Suurempi, 2004 Jooseppi1 27. toukokuuta 2006 kello 09.34 (UTC)

Kohdassa PAAVIN KUOLEMA mainitaan: " Edellinen eroaja oli Gregorius XII vuonna 1409". Mielestäni teksti on hieman harhaanjohtava, koska... G12:n eroaminen oli kuitenkin todella vastahakoinen ja suuren skisman painostama Pisan/Konstanzin kirkolliskokouksen (konsiilien) myötä vuonna 1409. Viimeinen virastaan vapaaehtoisesti eronnut paavi oli Celestinus V vuonna 1294. Onko korjaamisen arvoinen asia? Jooseppi1 27. toukokuuta 2006 kello 11.44 (UTC)

Johannes XXIII[muokkaa wikitekstiä]

Kohta "Autuas Johannes XXIII ja vapaamuurarit" lienee kokonaisuudessaan virheellinen. Kirjoittaja tuntuu sekoittaneen vuosina 1958-63 Pyhällä istuimella olleen Autuas Johannes XXIII:n ja vuosina 1410-1415 ns. vastapaavina olleen Johannes XXIII:n (napolilaissyntyinen entinen merirosvo ja naissankari), jota ei ole hyväksytty paavien viralliseen luetteloon. (Lähde: Simo Heininen: Ihmistä suurempi, paaviuden historia. Edita 2004) Hän jolla on parempaa tietoa poistakoon koko mainitun epäselvyyttä aiheuttavan kohdan.--84.231.27.166 29. toukokuuta 2006 kello 19.38 (UTC)

Vilkaisepas Wikipedia sivua "vastapaavi". Siellä kerrotaan Autuas Johannes XXIII:n väitetyistä yhteyksista vapaamuurareihin.
Voisko joku hankkia tälle sivulle lisää kuvia?

Paavin murhayritykseen 1980-luvun alussa väitettin muistaakseni sotkeutuneen Bulgarian tiedustelupalvelun, kun tässä tarjotaan KGB:ta. Toimivatkohan kompuksessa vai miten, jos nyt varmuutta asiaan saakaan. Crash 12. heinäkuuta 2006 kello 12.05 (UTC)

Eikö paavinvaalin voisi lohkoa omaksi artikkelikseen jo tuolla tekstimäärällä? Crash 12. heinäkuuta 2006 kello 12.05 (UTC)

Tekstin sisältö kohdasta 'Lisäksi tekstin numeroarvoiksi muuttaminen on lähes mielivaltainen prosessi.' jäi mietityttämään. Millä tapaa "mielivaltainen prosessi"? Kenen mukaan? Kreikan ja Hebrean kielisten merkeillä ja kirjaimilla (käsittääkseni!) on myös numeroarvot, joten millä tapaa se olisi mielivaltainen prosessi muuntaa teksti numeroarvoksi? Samalla tapaa roomalaiset kirjaimet I, V, X, L, C, D ja M ovat kirjaimia mutta niillä on numeerinenkin arvo. Onko niidenkin muuntaminen "mielivaltainen prosessi"? Hieman haluaisin tarkennusta tähän artikkelin kohtaan että kenen mielestä ja millä perusteilla ko. tekstin muuntaminen on mielivaltainen prosessi, tai ainakin että sanamuotoa hieman hiottaisi/tarkennettaisi/täsmennettäisi. Stargazers 19. helmikuuta 2007 kello 17.54 (UTC)

mun mielestä paavi kuullostaa tuperältä nimeltä, voiko artikkelin nimeä vaihtaa?85.157.124.196 10. elokuuta 2007 kello 11.46 (UTC)

Mikä sitten olisi oikea nimi? Paavi on vakiintunut suomenkielinen nimi Rooman piispalle ja katolisen kirkon johtajalle. --Green Bonsai 10. elokuuta 2007 kello 11.59 (UTC)

No vaikka paavihemmo, tai paavimies. 85.157.124.196 10. elokuuta 2007 kello 12.00 (UTC)

Lähteistyksen taso[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeli on aika kehnosti lähteistetty. Muuten hyvä artikkeli, mutta huonon lähteistyksen takia se ei mielestäni täytä SS-kriteereitä. --Erkkimon (Itkumuuri) 21. tammikuuta 2008 kello 23.29 (UTC)

Tuo on kyllä totta. Voin luvata ottaa lähteistyksen parantamisen henkilökohtaiseksi projektikseni ja korjata artikkelin lähipäivinä. --Green Bonsai 22. tammikuuta 2008 kello 04.50 (UTC)
Näyttääkö nyt paremmalta? --Green Bonsai 22. tammikuuta 2008 kello 14.11 (UTC)
Juu, nyt näyttää huomattavasti paremmalta. Hyvää duunia, GB! --Erkkimon (Itkumuuri) 24. tammikuuta 2008 kello 22.58 (UTC)

pietari apostoliruhtinas?[muokkaa wikitekstiä]

mistä ihmeestä on revitty sana ruhtinas Pietarille? Apostolit eivät ole mitään ruhtinaita, vaan todistajia Jeesus Kristuksen elämästä ja ylösnousemuksesta ja siten Kristuksen palvelijoita, eivät ruhtinaita. Kommentin jätti Juan ramirez (keskustelu – muokkaukset).

Ensiksikin pahoittelen vastaukseni viivästymistä. Itse kommenttiisi en osaa suoralta kädeltä vastata mitään varmaa, mutta uskoisin tuon "apostoliruhtinas"-termin kumpuavan kuitenkin ihan katolisen kirkon omasta traditiosta (lieneekö termi vain kuvainnollinen vertaus Pietarin asemasta muiden apostolien joukossa vaiko kenties yksi lisäkeino perustella paavin asemaa "ruhtinaspiispana", siihen en uskalla ottaa kantaa ilman luotettavia lähteitä). Näin pikavilkaisulla myös vaikuttaa, ettei "apostoliruhtinas" ajatuksena ole entispäivänkään taiteilijoille kovin vieras: [2] [3] [4]

[5] --Green Bonsai 1. elokuuta 2008 kello 19.44 (UTC)

Lisäsin artikkeliin osion merkittävimpiä paaveja eräänlaiseksi yhteenvedoksi/nostoksi. Kysyisin vain mikä kohta artikkelissa tälläiselle kohdalle olisi sopiva, nyt lisäsin sen artikkelin loppuun? Lisäksi kysyisin onko vielä joitain paaveja joita osioon voisi/pitäisi laittaa. Tosin osioon ei kannattane laittaa n. kymmentä paavia enempää, koska muuten siitä tulee vain luettelo paaveista. Nyt laitoin kahdeksan tavalla tai toisella merkittävintä paavia (vähän eri ajanjaksoilta).--Aeiou 27. lokakuuta 2011 kello 16.02 (EEST)[vastaa]

Arkistoitu vertaisarviointi[muokkaa wikitekstiä]

Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

SA vuodelta 2006, ja sen kyllä huomaa. Korjasin huvikseni lähteettömän osuuden pontifikaattien pituuksista ja paavien kansallisuuksista, kappas, tämä LAATUpläjäys onkin SA. Ruoditaan täällä nyt sitten.

  • Ilmeisin puute on viitteistyksen tila. Nykykriteeri SA-statukselle on de facto aukoton viitteistys.
  • Lähdeluettelokaan ei vastaa nykystandardeja. Esimerkiksi parista lehdestä ilmoitetaan vain esimerkiksi pari kolme kohtaa ja implikaatioksi jää, että tietoja on pohjattu myös muihin, ilmoittamattomiin kohtiin.
  • Rakennepuolella on hyvin lyhyitä ja irtonaisen tuntuisia osuuksia.
  • Kielenhuoltoasiat pitänee kai tarkistaa, mutta niitä on melko turha tehdä ennen lähteistyksen ja viitteistyksen päivitystä ja mahdollisia sisällönmuutoksia.
  • Täytyyhän Commonsissa olla paaveista tarjolla muitakin kuin kasvo- ja pönötyskuvia?

--Pitke (keskustelu) 2. huhtikuuta 2013 kello 21.10 (EEST)[vastaa]

"Merkittävimpiä paaveja" kappaleen voisi mielestäni poistaa kokonaan, sillä se ei sisällä ollenkaan lähteitä ja vaikuttaa hieman mielipidekirjoitukselta. --R.Jussi (keskustelu) 10. huhtikuuta 2013 kello 08.52 (EEST)[vastaa]
Poistin osion. --Höyhens (keskustelu) 20. huhtikuuta 2013 kello 11.19 (EEST)[vastaa]

Paavien nimet suomeksi[muokkaa wikitekstiä]

Voisiko artikkeliin lisätä tietoa suomenkielisestä käytännöstä paavien nimissä? Olen lukenut, että on päätetty, että paavien nimistä suomennetaan ne, jotka ovat peräisin Raamatusta mutta ei muita. Tämän takia Ioannes Paulus on suomeksi Johannes Paavali mutta Benedictus suomeksikin Benedictus eikä Pentti. Jaalei (keskustelu) 19. tammikuuta 2015 kello 04.29 (EET)[vastaa]