Keskustelu:Monkey Tennis

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Onko vakiintunut termi? --Retromies 11. heinäkuuta 2008 kello 22.10 (UTC)

Ei suomeksi - en ole ikinä kuullut ja google-osumia pyöreä nolla. Englannin sana Monkey Tennis on vähän tutumpi (varsinkin allekirjoittaneen tapaiselle Alan Partridge -fanille). Jos tämä halutaan säilyttää kannattaisi ehkä siirtää engl. nimelle, ettei tulla luoneeksi uudissanaa.--Otrfan 11. heinäkuuta 2008 kello 23.50 (UTC)

Muun muassa Times ja BBC tuntevat termin, joten se on vakiintunut. Ehkä se englanninkielinen nimi olisi tosiaan parempi. Lab-oratory 12. heinäkuuta 2008 kello 07.24 (UTC)

Engalnninkielinen termi on ehdottomasti vakiintunut ja merkittävä, mutta tuo suomennos ei taida. Kannatan säilyttämistä ja siirtämistä englanninkieliselle nimelle.--kalamies 12. heinäkuuta 2008 kello 07.53 (UTC)

Siirsin englanninkieliselle nimelle. Eikös tämä nyt sitten ole merkittävä?--kalamies 12. heinäkuuta 2008 kello 07.56 (UTC)