Keskustelu:Luettelo Millennium-trilogian kirjoista

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Käännökset[muokkaa wikitekstiä]

Miksi tässä luettelossa on käännökset vain englanniksi tai yleensäkään englanniksi, kun kirjoja on käännetty kymmenille kielille tai siis kymmenissä maissa myydään ilmeisesti omakielisiä käännöksiä? En ota vielä pois, mutta jos ei selitystä tule, niin varmaan ne kannattaa jossain vaiheessa poistaa. --Abc10 (keskustelu) 13. kesäkuuta 2022 kello 09.28 (EEST)[vastaa]

Artikkeli on luotu, jotta se auttaisi ymmärtämään, mihin teokseen viitataan, kun teossarjasta, sen jatko-osista ja niiden sovituksista puhutaan eri kielillä. Esimerkiksi Millennium-elokuvia on tehty ruotsiksi ja englanniksi. Osien englanninkieliset käännökset ovat vapaamuotoisia, eikä niiden perusteella voi aina arvata, mikä alkuteos oli nimeltään, tai mihin sarjan osaan kulloinkin viitataan. Nykyään elokuvien englanninkieliset nimet on tapana omaksua Suomessa sellaisinaan, joten saman osan eri sovituksilla on Suomessa useita virallisia nimiä. Jos ihminen sitten sattuu lukemaan englanninkielistä lehdistöä, jonkinlainen tulkki on tarpeen. Tämän sinänsä yksinkertaisen tiedon löytäminen oli vaivalloisempaa, kuin oli kohtuullista, joten lisäsin sen Wikipediaan. Lukijamäärien perusteella sitä olivat muutkin kaivanneet ja alkeellinenkin lista palvelee edelleen kymmeniä ellei satoja käyttäjiä päivittäin. Joten näpit irti! Tee jotakin rakentavaa! Voit esimerkiksi lisätä listaan käännösten nimet muilla kielillä, jos niiden puute sinua jostakin syystä riivaa, tai aloittaa artikkelin jostakin sarjan puuttuvasta osasta, tai laajentaa luetteloa kunnon artikkeliksi, tai tehdä mitä tahansa muuta, kuin jatkaa tätä pakkomielteenomaista tuhotyötä, joka on vastakkaista Wikipedian ajatukselle. – Inehmo (keskustelu) 15. kesäkuuta 2022 kello 20.40 (EEST)[vastaa]
Aggressivinen keskustelutyylisi ei paranna artikkelin tilaa. Olen rakentanut tänään alkuun kaksi artikkelia, joten suuntaa aggressiosi jonnekin muualle. Ruotsalaisten kirjojen englanninkieliset käännökset tuskin suomalaista lukijaa kiinnostavat. Hämäräksi jää todellisuudessa miksi sivulla käydään. Jotain outoa tuossa on. --Abc10 (keskustelu) 15. kesäkuuta 2022 kello 21.31 (EEST)[vastaa]
Nyt kun löysin oikan sivun, niin siellä on 7 kävijää 14.6. Ne voivat olla botteja tai satunnaiskävijöitä. Kaikilla sivuilla on tuon verran automaattikäyntejä. Tälle päivälle tuli käyntejä varmaan enemmän. --Abc10 (keskustelu) 15. kesäkuuta 2022 kello 21.52 (EEST)[vastaa]