Keskustelu:Ljudmyla Pavlytšenko

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Translitterointi[muokkaa wikitekstiä]

Etunimi Ljudmila on translitteroitu venäjästä (ukr. Ljudmyla), isännimi Mihailivna ukrainasta (ven. Mihailovna). Artikkelissa pitäisi kai päätyä jompaankumpaan, ei sekamuotoon. --Jouni Vaahtera (keskustelu) 10. huhtikuuta 2012 kello 12.02 (EEST)[vastaa]

Lupaava artikkeli -ehdotus[muokkaa wikitekstiä]

Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Ehdotan lupaavaksi. --Ukas (keskustelu) 7. maaliskuuta 2016 kello 10.42 (EET)[vastaa]

  1. perusasiat käsitellään ihan ok ja aukottomasti.
  2. lähde merkitty. (lähdeluetteloon vois nostaa myös tärkeimmät nettilähteet)
  3. malline ok.
  4. viitteistys lähes aukoton.
  5. laaja.
  6. monta lähdettä.
  7. lähteet käsittelevät aihetta.
  8. kuvitus.
  9. kieli ok.
  10. luokittelu ok.
  11. kielilinkit ok. yleisilme ok.
  12. artikkelin muokkaushistoria. Artikkelia laajennettu ja muokattu 02/2015-03/2016. Osa tekstistä on kuitenkin peräisin aikaisemmasta versiosta [1]. Viitteistyksen perusteella voitaneen kuitenkin olettaa, että 02/2015-03/2016 vanha sisältö on tarkastettu, minkä jälkeen artikkelin muokkaushistoria koostuu luotettavalta vaikuttavista lisäyksistä.
12/12 -> Lupaava artikkeli. Gopase+f (keskustelu) 12. maaliskuuta 2016 kello 10.26 (EET)[vastaa]
Kielessä olisi parannettavaa. Mitä tarkoittaa esimerkiksi ensimmäisessä kappaleessa "Jo valmiiksi loistavasta ampujasta tuli tarkka-ampuja"? --PtG (keskustelu) 13. maaliskuuta 2016 kello 10.05 (EET)[vastaa]
Poistin em. lauseen tarpeettomana ja parantelin kieltä. Tosin ei haittaa ollenkaan, jos joku auttaa kielenhuollossa. --Ukas (keskustelu) 13. maaliskuuta 2016 kello 12.37 (EET)[vastaa]
Tein pientä kielenhuoltoa siellä täällä. Mielestäni kelpaa lupaavaksi. --Lentokonefani asiaa? | syntilista 13. maaliskuuta 2016 kello 22.08 (EET)[vastaa]

Merkitsen. --PtG (keskustelu) 15. maaliskuuta 2016 kello 19.06 (EET)[vastaa]