Keskustelu:Lešnikovo

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Olen luomassa Leshinikovon kylälle wikipedia-sivua suomalaisa varten. Minun mielestä sanaa Leshinikovo ei pidä translitteroida eikä siirtää koska sanaa "Lešnikovo" ei käytetä missään. Se on siis hyvin harhaanjohtava.

Hannu Makarainen, käyttäjä ViHannes ViHannes (keskustelu) 20. tammikuuta 2020 kello 11.24 (EET)[vastaa]

Samoin englannikielisen wipediasivun urli on https://en.wikipedia.org/wiki/Leshnikovo ViHannes (keskustelu) 20. tammikuuta 2020 kello 11.38 (EET)[vastaa]

Noudatamme ohjetta Ohje:Slaavilaisten kielten translitterointi. Englannin käytännöt ovat erilaiset kuin suomen. --Silvonen (keskustelu) 20. tammikuuta 2020 kello 12.54 (EET)[vastaa]
Itse asiassa ohjeesta Bulgarian translitterointi löytyy myös toinen translitterointitapa jossa olisi tuo "sh", mutta wikipediassa kai on valittu tuo erityisesti suomalaiseen käyttöön tarkoitettu standardi. Tuo toinen tapa vaikuttaakin enemmän englannin kieltä varten suunnitellulta, koska siinä on suomalaisille hankalia "ch", "ya", "yu" -muotoja, vaikka sitten "sh" olisikin suomalaiselle ehkä mukavampi, mutta kokonaisuudessaan tuon toisen tavan englantia muistuttavat kirjoitusasut olisivat suomenkielisille hankalampia. --Urjanhai (keskustelu) 20. tammikuuta 2020 kello 14.06 (EET)[vastaa]