Keskustelu:Keplerin–Poinsot’n kappale
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Onko genetiivi sanasta Poinsot Poinsotin vai Poinsot'n? Viittaisi ranskalaiseen nimeen. --Matikkapoika 11. helmikuuta 2007 kello 10.16 (UTC)
- Tuota mietiskelin itsekkin, mutta artikkelitoiveissa tuo oli kirjoitettu noin.213.186.252.117 11. helmikuuta 2007 kello 10.24 (UTC)
- Genetiivi on kyllä Poinsot'n, mutta kun ei kai ollut henkilöä nimeltä Kepler-Poinsot, pitäisi ehkä käyttää kutenkin tätä muotoa tai sitten mieluummin Keplerin-Poinsot'n kappaleet. En lähde siirtämään, ennenkuin kuuluu lisää mielipiteitä. --Höyhens 11. helmikuuta 2007 kello 10.27 (UTC)
- Kieliopillisesti käsittääkseni oikein olisi muoto Keplerin–Poinsot'n. Minä tykkään taivuttaa jokaisen nimen erikseen genetiiviin ja laittaa väleihin ajatusviivan linkki. Matemaattisessa kirjallisuudessa tosin ei taideta noudattaa orjallisesti oikeinkirjoitussääntöjä. --Matikkapoika 11. helmikuuta 2007 kello 10.48 (UTC)
- Jos täällä noudatettais. Siirretään pois. --Höyhens 11. helmikuuta 2007 kello 11.56 (UTC)
- Kieliopillisesti käsittääkseni oikein olisi muoto Keplerin–Poinsot'n. Minä tykkään taivuttaa jokaisen nimen erikseen genetiiviin ja laittaa väleihin ajatusviivan linkki. Matemaattisessa kirjallisuudessa tosin ei taideta noudattaa orjallisesti oikeinkirjoitussääntöjä. --Matikkapoika 11. helmikuuta 2007 kello 10.48 (UTC)
- Genetiivi on kyllä Poinsot'n, mutta kun ei kai ollut henkilöä nimeltä Kepler-Poinsot, pitäisi ehkä käyttää kutenkin tätä muotoa tai sitten mieluummin Keplerin-Poinsot'n kappaleet. En lähde siirtämään, ennenkuin kuuluu lisää mielipiteitä. --Höyhens 11. helmikuuta 2007 kello 10.27 (UTC)