Keskustelu:Kardašovin asteikko
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Tiedemiehen nimi on englanninkielisen Wikipedian mukaan venäjäksi Кардашёв. Eikös suomalaisen translitteroinnin pitäisi olla Kardašov? --Mikko Silvonen 16. elokuuta 2005 kello 06:49:15 (UTC)
Olisi kiva jos käytettäisiin suomalaisia kirjaimia. kardashev tai shov--62.1.233.183 19. helmikuuta 2009 kello 09.44 (EET)
- Joo, oikeassa olet Mikko, Kardašov se on. Lähteistin kaverista kertovaa artikelia ja uudelleenohjasin sen jo, uudelleenohjaan tämän hetken kuluttua.--Paju (keskustelu) 25. syyskuuta 2015 kello 01.13 (EEST)