Keskustelu:Hiroshima kōsokukōtsū

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

En ole ihan varma miksi tätä kuuluisi suomeksi nimittää. Kirjoitin nyt automaattimetro, sillä englanniksi tämä on luokassa Automated guideway transit. Toisaalta japaninkielinen termi 案内軌条式鉄道 ei ehkä tarkoita aivan samaa asiaa. En tiedä, onko kuljettajalla minkäänlaista roolia junan ohjaamisessa ja onko sillä terminologian kannalta tässä tapauksessa merkitystä. En myöskään tiedä, miten people mover kääntyy suomeksi ja onko "kumipyörämetro" käytetty termi vai ei. Onkohan tämäntyyppisistä järjestelmistä jotakin suomenkielistä lähdettä? --Epiq (keskustelu) 20. marraskuuta 2018 kello 23.34 (EET)[vastaa]