Keskustelu:Gregorius I

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Tämä artikkeli on suositeltu artikkeli.
Artikkelin suositellut artikkelit -äänestys on arkistoitu.

Artikkelin arkistoitu vertaisarviointi[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeli oli vertaisarvioinnissa 25. elokuuta - 8. syyskuuta 2007

Gregorius I[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeli äärimmäisen merkittävästä paavista. Tarkoituksena olisi suositellun sivun status. Parannusehdotuksia? --Green Bonsai 25. elokuuta 2007 kello 15.45 (UTC)

Gregorius valittiin paaviksi 50-vuotiaana vuonna 590 vastoin omaa tahtoaan. Miksi? --JannE 25. elokuuta 2007 kello 15.59 (UTC)
Gregorius oli entisen paavin Pelagius II:n neuvonantaja, minkä lisäksi hänellä oli useita johtajalle tärkeitä ominaisuuksia (hän oli taitava diplomaatti, kokenut johtaja ja pätevä hallintomies) ja hän oli myös viettänyt paljon aikaa Konstantinopolissa, minne paavinistuin piti yllä itselleen elintärkeitä suhteita. Gregorius oli siis selvä valinta paaviksi. Itse hän ei olisi halunnut paavin virkaa, koska hän omien sanojensa mukaan rakasti munkkielämää ja ilmeisesti oli toivonut voivansa viettää loppuelämänsä rauhallista elämää luostarissa. --Green Bonsai 25. elokuuta 2007 kello 16.05 (UTC)
Alussa mainitaan pyhimyksiksi julistettu äiti ja kaksi tätiä; voisiko heistä joko kertoa enemmän (ainakin nimet ja jotain tunnistetietoja), tai sitten wikittää? --Hehkuviini 26. elokuuta 2007 kello 14.08 (UTC)
Artikkelin mukaan Gregorius oli ennen paaviutta "Rooman kaupunginjohtaja", Catholic encyclopedian mukaan hän oli kaupungin prefekti. Samassa osiossa viitataan myös keisariin, olisi kiva tietään mistä keisarista on kyse. Artikkelissa käytetään myös sekaisin Itä-Roomaa ja Bysanttia, parempi kai valita näistä vain yksi. Gregoriuksen kuusi vuotta kestänyt kausi lähettiläänä Konstantinpolissa ohitetaan vain yhdellä lauseella. Luulisi että enemmänkin on kerrottavaa? Osiossa "Maatilojen organisointi" puhutaan torppareista, onko tämä tosiaan oikea termi? Lause "Kyseinen lisänimi on myönnetty Gregoriuksen lisäksi vain kahdelle muulle paaville." ihmetyttää. Myöntääkö kirkko tosiaan tällaisia lisänimiä? -- Jniemenmaa 26. elokuuta 2007 kello 15.04 (UTC)
Tosiaan, Gregorius toimi kyllä prefektinä, vaikka olen myös kuullut muotoa "kaupunginjohtaja" käytettävän myös. Torppari lienee oikea termi, ainakin professori Simo Heininen käyttää sitä. Lisäksi kirkko tosiaan myöntää lisänimen epäsuorasti alkamalla yksinkertaisesti kutsua jotakuta paavia kyseisellä nimellä. Nimen vakiintumisesta päättää siis kansa, eli ei ole varmaa, vakiintuuko lisänimi "Suuri" osaksi paavin nimeä. Yritän korjata mainitsemasi puutteet muutaman päivän sisällä. --Green Bonsai 26. elokuuta 2007 kello 16.52 (UTC)

Johdannon lauseesta 'Gregoriuksen käskystä lienee poltettu Rooman Palatinus-kukkulan antiikkikirjasto' jää sellainen miksi, mitä, häh. Eikä ole viitettäkään väittämälle. --ukas 7. syyskuuta 2007 kello 09.04 (UTC)

Poistin kyseisen lauseen lähteettömänä. --Green Bonsai 7. syyskuuta 2007 kello 12.57 (UTC)

Torppari-sana on jäänyt artikkeliin, vaikka sitä ihmeteltiin jo suositellut sivut -äänestyksessä. Torppari on osatilanvuokraaja varhaismodernissa Ruotsissa ja Suomessa. Tässä artikkelissa sanaa käytetään nähtävästi jonkin vieraskielisen termin käännöksenä 500-luvun Italiasta puhuttaessa. Onko se varmasti perusteltua ja asiallisiin lähteisiin pohjautuvaa?--130.234.75.164 29. syyskuuta 2007 kello 11.31 (UTC)Edit No jokin lähde sinne tuli, mutta en silti tiedä onko termin tällainen käyttö minkään vakiintuneen tavan mukaista.

Olen jo esittänyt tiedolle lähteen (Simo Heinisen Ihmistä suurempi : paaviuden historia s. 24). Olisiko sinulla esittää lähdettä tiedolle, jonka mukaan torppari merkitsisi välttämättä suomalaista tai ruotsalaista vuokraviljelijää, eikä voisi merkitä mitään muuta? --Green Bonsai 29. syyskuuta 2007 kello 11.34 (UTC)
Torppari ei edes tarkoita mitä tahansa vuokraviljelijää, vaan nimenomaisesti osatilanvuokraajaa, kuten torppari-artikkelissakin sanotaan. Yleensä ottaen vanhaan agraariyhteiskuntaan liittyviä käsitteitä on vaikea siirtää kielestä tai aikakaudesta toiseen, koska instituutioissa on ollut eroja.--130.234.75.164 29. syyskuuta 2007 kello 11.37 (UTC)
Niin, sana torppari eikä linkki ei ainakaan anna oikeastaan yhtään lisätietoa, millaisin ehdoin nämä oikeastaan viljelivät. --ML 29. syyskuuta 2007 kello 11.43 (UTC)
Noh, seuraava kappale antaa ymmärtää, että maatiloilla oli jokin tilanhoitaja, joten ilmeisesti Gregoriuksen vuokraajat olivat osatilanvuokraajia. Menköön sitten torppari, mutta ilman linkkiä.--130.234.75.164 29. syyskuuta 2007 kello 11.48 (UTC)
Vuokraviljelijässä on se ongelma, että se antaa ymmärtää kuin tilalliset olisivat tehneet jonkin vuokrasopimuksen. Mutta ehkä torppari on tässä tarkoitettu lievemmäksi muodoksi maaorjasta. Noihin aikoihin Italiassa vallitsi kaiketi vielä Rooman ajoilta periytynyt maaorjuus. --ML 29. syyskuuta 2007 kello 11.59 (UTC)
Totta, asiaa pitäisi selvittää artikkelissa edes yhden sivulauseen verran. Jos "torpparia" on tässä yhteydessä käytetty myöhäisantiikin puolivapaiden viljelijöiden nimityksenä, kyseessä on räikeän harhaanjohtava käännös, vaikka olisi professorismiehen kynästä peräisin. En jaksa puuttua asiaan enempää, mutta toivon että joku täydentäisi artikkelia tältä osin.--130.234.75.164 29. syyskuuta 2007 kello 12.14 (UTC)