Keskustelu:Arabivastaisuus
Kuva arvoton?
[muokkaa wikitekstiä]Missä ollaan, mikä maa? Kuvan tarkennussivulla todetaan: Vandalized grave. I'm not sure, but I think it says something like "death to the arabs". Millä ihmeen kielellä teksti on kirjoitettu? Paaden alle haudatun miehen nimi on David Allan Ross, ja paadessa siteerataan Jeesusta. Onko tarkoituksena korostaa nimenomaan sitä, että haudattu mies on arabi, muttei muslimi ja näin viha kohdistui nimenomaan hänen etniseen taustaansa eikä uskontoon? Saman tien tänne voisi linkittää minkä tahansa sattumanvaraisen, sotketun haudan kuvan, joten kyseisen kuvan faktinen arvo on pyöreä nolla. Miltään muulta sivulta ei myöskään ole viittauksia kuvaan, joten poistan sen. Mikäli olette eri mieltä, vapaita muokkaamaan. -Valopeura
Heips, ei ole minun alaani, mutta eikös myös Israelissa ole sen verran arabivastaisuutta, että se olisi maininnan arvoista? Tuohirulla 10. huhtikuuta 2007 kello 15.20 (UTC)
Mainitsin tuon artikkelissa. Jos joku osaa hyvin englantia en wikissä on todella hyvä artikkeli sekä arabivastaisuudesta, että Israelin arabivastaisuudesta. Laitoin tuon kuvan takaisin, kun se on myös en wikin artikkelissa samsat aiheesta, ja siinä näkyy myös se, että se on sotkettu miehen etnisen taustan takia ei uskonnon. Jos löytyy parempi kuva voi hyvin vaihtaa. Mutta tuo kuva on parempi kun ei mitään.--kalamies 10. huhtikuuta 2007 kello 16.18 (UTC)
Enkkuwikissä tuon kuvan suhteen lukee vain, että töhritty hauta, jossa lukee kuolema arabeille. Sinäänsä siinä ei lue, että se olisi arabimiehen hauta (1904 syntyneen vainajan nimikin on David Allan Ross, joka ei kuulosta kovin arabilta). Kristitty on, muttei välttämättä kristitty arabi. Muutan kuvatekstin samanlaiseksi kuin enkkuwikissä. Taitaa olla vain summittaisesti häpäisty hauta. --Smörre 9. heinäkuuta 2007 kello 16.21 (UTC)