Keskustelu:Valtiotiede

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Kiinnittäisin tällä sivulla huomiota kahteen, tieteenalan nimien kääntämistä koskevaan seikkaan:

  1. `Poliittinen tiede' on ilmeisesti käännös englanninkielisestä termistä `Political Science'. Olisiko tämä mahdollista kuitenkin kääntää `politiikkatieteeksi', jota tunnutaan jonkin verran käytettävän -- poliittisesta tieteestä en (tässä merkityksessä) ole kuullut puhuttavan tai nähnyt kirjoitettavan?
  2. Kansainvälisen politiikan tutkimusta vastaava tieteenalatermi lienee kansainväliset suhteet (`International Relations', `IR'), vaikka molempia käytetään.

--RJ 29. maaliskuuta 2005 kello 11:31:37 (UTC)

"Political Science" on suomeksi valtio-oppi eli politologia eli politiikan tutkimus (eli ilmeisesti myös sama kuin poliitiikkatiede), joka on vain osa valtiotiedettä. Ehkä tuon suluissa olevan osan voisi poistaa kokonaan?



Olen samaa mieltä: poliittisen tieteen voisi poistaa kokonaan. Valtio-oppi on mieluumminkin käännös saksankielisestä yleisestä valtio-opista (allgemeine staatslehre), ja kotimainen jako kahteen politiikkatieteelliseen tieteenalaan on tätä perua. Angloamerikkalaisessa akateemisessa maailmassa vastaavaa jakoa ei tällaisenaan taida olla, vaan kaikki tekevät jonkinlaista politiikkatiedettä. Esittäisin myös, että kansainvälisen politiikan rinnalle kirjoitettaisiin myös kansainväliset suhteet, vaikka molemmathan voivat viitata samaan sivuun wikissä.

--RJ 29. maaliskuuta 2005 kello 11:31:37 (UTC)