Keskustelu:President pro tempore (Yhdysvaltain senaatti)

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Miten Pro tempore voi olla "virkamies", jos hän senaatin jäsen? Ainakin suomessa kai kansanedustajat ovat luottamushenkilöitä, mutta onko senaattorien asema yhdysvalloissa eri?--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 21.35 (EET)[vastaa]

En-wikissä oli näköjään termi "official", mutta silti epäilen tuota käännöstä.--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 21.40 (EET)[vastaa]
Official = person holding public office ---> Office = the work which is sb's duty to to do, esp. in a public position of trust or authority. Eli siis erityisesti luottamus- tai viranomaisasema. Eli voi olla myös luottamushenkilö.--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 21.45 (EET)[vastaa]
Tuostakos se muuten johtuukin että fi-wikipedian artikkeleissa ja mallinessa jatkuvasti sanotaan korkeiden poliittisten luottamushenkilöiden olevan "virassa" (tai niin no, maallikkona en tiedä onko se oikein vai väärin).--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 21.52 (EET)[vastaa]

Ei "Pro tempore" ole mikään virka. Sen nimi on "President pro tempore (of the Senate)" ja kyseessä on siis senaatin omista jäsenistään valitsema senaattori, joka hoitaa senaatin puhemiehen tehtäviä Yhdysvaltain varapresidentin (=President of the Senate) sijasta tämän poissaollessa. Yleensä homma kuuluu aina enemmistöpuolueen kauimmin Senaatissa palvelleelle jäsenelle, ja nämä ovat kahdeksaakymmentä käyviä ikämiehiä. "Pro tempore" on latinaa ja tarkoittaa suunnilleen "toistaiseksi" tms. Artikkeli pitäisi kirjoittaa uudestaan. --Pxos 25. maaliskuuta 2011 kello 21.43 (EET)[vastaa]

Näin taitaa olla. Kun yhdysvaltain poliittisesta järjestelmästä lienee esityksiä suomeksikin, niin kenties nimitykselle löytyisi jopa suomenkielinen käännös.--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 21.46 (EET)[vastaa]
Artikkelissa yhdysvaltain senaatti oli näköjään käytetty ilmaisua "puheenjohtaja pro tempore", mutta kun Wikipedia ei ole lähde, niin en rupea arvailemaan.--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 21.52 (EET)[vastaa]

Voi miten typerä olinkaan, kun kuvittelin ensimmäisen sivun luonnin olevan hauskaa jopa yhteiskuntaopin yo-kirjoituspäivän jälkeen... mites se tuolla sivulla olikaan: Me kaikki olemme joskus olleet uusia Wikipedian käyttäjiä (Wikipedia:Älä pure uusia tulokkaita). Ei pelkoa, en tule kirjoittamaan enää uutta sisältöä. Jätän sen kokeneemmille, tehän sen Wikipedian pidätte hautaan saakka elossa :) Kirjoittakaa uusi artikkeli, minulle on ihan sama. Hyvää loppuelämää tuleville kaikille Wikipedian Pro Temporeille... ja kyllä, minä vedän herneen helposti nenääni :) --Jouni.jalasjoki 25. maaliskuuta 2011 kello 22.31 (EET)[vastaa]

Älä menetä toivorikkauttasi, kyllä täällä itse kukin on aloittanut Wikipediauransa esimerkiksi vaikkapa muokkaussodalla, ja täällä on myös monia jopa yhdysvaltoihin erikoistuneita käyttäjiä, jos juuri se aihepiiri kiinnostaa.--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 22.38 (EET)[vastaa]
Eikä tuossa nyt, ainakaan näin maallikon silmään, niin ihmeesti sitä korjattavaa tainnut olla. Kyllä se siitä.--Urjanhai 25. maaliskuuta 2011 kello 23.04 (EET)[vastaa]
Itse en jonkin sortin Yhdysvaltoihin perehtyneenä käyttäjänä ole koskaan törmännyt minkäänlaiseen "viralliseen" suomennokseen tästä termistä. Itse jättäisin melkein kokonaan suomentamatta ja laittaisin artikkelin nimelle Pro tempore (Yhdysvaltain senaatti) (samaa titteliä käytetään ilmeisesti myös joissakin muissa maissa). Joka tapauksessa hienoa että joku muukin kiinnostunut USA:n politiikasta, turha lopettaa muokkaamista parin sanamuotokiistan takia :)-Henswick 25. maaliskuuta 2011 kello 23.58 (EET)[vastaa]
Pelkkä Pro tempore vaikuttaa vähän puhekielenomaiselta, siksi kopioin tuon nimityksen, joka oli artikkelissa Yhdysvaltain senaatti. Veikkaan kuitenkin että kirjallisuudesta mylös suomenkielinen nimitys voisi löytyä. Tai jos ei suomenkielistä nimitystä löydy, niin tietysti myös alkukielinen, mutta varmaan tästä joku asiateksti joskus on suomeksikin kirjoitettu.--Urjanhai 26. maaliskuuta 2011 kello 00.03 (EET)[vastaa]

Siirsin nyt artikkelin mielestäni oikealle nimelle (ilman suomennosta). USA:n perustuslaissa homman nimi on "president pro tempore", joten ei oikein ollut muuta vaihtoehtoa. "Puhemies pro tempore" tai vastaavat eivät kuulostaneet hyviltä. --Pxos 26. maaliskuuta 2011 kello 01.20 (EET)[vastaa]

President pro tempore on itse asiassa senaatin korkea-arvoisin jäsen. Yhdysvaltain varapresidenttihän ei ole senaatin jäsen, hän vain johtaa puhetta sen istunnoissa perustuslain mukaan. Jos senaattori valitaan varapresidentiksi, hän joutuu luopumaan senaatin jäsenyydestä. --Pxos 26. maaliskuuta 2011 kello 01.27 (EET)[vastaa]
Tuo pitäisi kai korjata vielä myös tekstiin. (Eli oli kumminkin pikkuisen korjattavaa.)--Urjanhai 26. maaliskuuta 2011 kello 06.19 (EET)[vastaa]