Keskustelu:Jumala ompi linnamme

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Tässä ei ollenkaan mainita sitä että Turun joulurauhajulistuksessa tämä on ollut jo pitkään tärkeässä asemassa. Kommentin jätti 213.141.106.164 (keskustelu – muokkaukset) 21. tammikuuta 2010 kello 21.53

"Enkeli taivaan -virren viimeinen säe eroaa vain yhden sävelen verran Jumala ompi linnamme -virren viimeisestä säkeestä."

Suomessa noin, mutta eroaako saksassa ollenkaan? Toinen kysymys: eikö Luther tarkoittanut laulussa vainoojalla paavia? Jaalei (keskustelu) 2. heinäkuuta 2014 kello 16.34 (EEST)[vastaa]

"Der altböse Feind" -ilmaisu on peräisin keskiajalta ja viittaa paholaiseen. Virttä veisaavat ovat toisaalta saattaneet jo varhain tulkita sen tarkoitteeksi jonkin maallisen vastustajan, kuten juuri vanhemman uskonkäsityksen puolustajat. Lähde Historisch-kritische Liederlexikon, julkaisija Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. --Paappa (keskustelu) 2. heinäkuuta 2014 kello 19.02 (EEST)[vastaa]

Mainitsen täällä, että vaikka artikkelin lähteenä oleva Virsikirjasivusto ilmoittaakin nykyisen suomenkielisen sanoituksen olevan vuodelta 1886, niin ilmeisesti sitä on muutettu ainakin kahdesti sen jälkeen. Ensinnäkin artikkelissa on nyt toinen lähde, jonka mukaan säe "Vain Herra hänet voittaa" lisättiin ensimmäiseen säkeistöön vasta vuoden 1938 virsikirjassa. Satuin saamaan käsiini 1970-luvulla painetun virsikirjan, jossa on siis tuo vuoden 1938 suomennos. Kaksi ensimmäistä säkeistöä ovat identtiset nykyisin käytössä olevan suomennoksen kanssa, mutta kolmas säkeistö on kirjoitettu kokonaan uusiksi. Neljännessä säkeistössä ainoa ero on he-sanan käyttö ne-sanan sijasta. Ilmeisesti sanoitus on saanut nykymuotonsa vasta vuoden 1986 virsikirjassa. --Risukarhi (keskustelu) 2. toukokuuta 2020 kello 00.00 (EEST)[vastaa]

Tarvitaanko tuota sanatarkkaa käännöstä? Erot ovat varsin pienet. Lyhyyen saksan lukijana saatan tietysti olla jäävi arvioimaan.--Urjanhai (keskustelu) 5. toukokuuta 2021 kello 17.02 (EEST)[vastaa]

Ainakin se taitaa olla wikipedistin omaa tutkimusta. Hieman kyseenalaistakin on seassa: mit Ernst tarkoittaa tässä mielestäni pikemminkin vakavissaan, toden teolla kuin totisena. Voisi poistaakin. -Ochs (keskustelu) 5. toukokuuta 2021 kello 17.46 (EEST)[vastaa]