Keskustelu:Atlant

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Mikä nimi! Eihän tuo ole mikään jääkiekkojoukkueen nimi! Eikö kannattaisi pistää oikealle nimelleen, eli Atlant Mytishchi. Guam 26. syyskuuta 2008 kello 16.35 (EEST)[vastaa]

Ai miksei? Seuran sivuston mukaan ven. nimi on ХК "Атлант" Московская область eli suomalaisittain juuri HK Atlant Moskovan alue. On myös FK Saturn Moskovan alue. –Kooma (di algo) 21. lokakuuta 2008 kello 16.22 (EEST)[vastaa]
Itse en pidä siitä että joukkueiden nimet suomennetaan, eihän Oulun Kärpät ole en-wikipediassa Oulu Ermine's tai Porin Ässät Pori Ace's. Itse en ole kiinnostunut jalkapalloartikkeleista niin ei ole väliä mikä tuosta nimi on. Guam 21. lokakuuta 2008 kello 16.25 (EEST)[vastaa]
Ei joukkueen nimeä ole suomennettu. Joukkueen nimi on Atlant (ei siis Atlantti), ja sen edustama paikka on Moskovan alue. --SM 23. lokakuuta 2008 kello 16.39 (EEST)[vastaa]
HK Atlant Moskovskaja oblast sitten. Tuo paikannimien suomentaminen vain on näissä ollut tapana; meillä on esim. myös artikkeli nimellä HK Spartak Moskova, ei HK Spartak Moskva kuten kaupungin nimi suoraan translitteroituna kuuluisi. Pointti oli kuitenkin se, että Mytištši ei kuulu nimeen, seuran logossakin lukee Moskovskaja oblast. –Kooma (di algo) 21. lokakuuta 2008 kello 16.33 (EEST)[vastaa]
Voiko tuon oblastin jättää pois, seuran nimeen harvoin kuuluu tuollainen substantiivi. Ja voisi sitten kyllä siirtää tuon Moskovan Moskvaksi, ei siinä mitään. Guam 21. lokakuuta 2008 kello 17.04 (EEST)[vastaa]
Jaa-a. Vähän on kakspiippuinen homma tuo kaupunkien nimien kääntäminen. Onneksi suomenkielisiä kaupunkien nimiä on vain kourallinen (Hampuri, Lyypekki, Berliini, Pariisi, Tallinna, Moskova, Pietari, Rooma, Kiova, Tukholma jne.) Tosiaan tuntuisi vähän tyhmältä laittaa nimiksi AS Rooma, Berliini Eisbären, mutta toisaalta Spartak Moskova, Dynamo Kiova, Zenit Pietari ovat kai aikalailla vakiintuneita. )ft(tkix%D((Z(IOSDdti%% 21. lokakuuta 2008 kello 17.23 (EEST)[vastaa]
Joo, suomentaminen näyttää jostain syystä koskettavan erityisesti näitä alkujaan kyrillisillä kirjaimilla kirjoitettuja seurojen nimiä. Ehkä sitten sen vuoksi, että ne täytyy muutenkin translitteroida. –Kooma (di algo) 21. lokakuuta 2008 kello 18.53 (EEST)[vastaa]
Onhan meillä myös KP Legia Varsova. )ft(tkix%D((Z(IOSDdti%% 21. lokakuuta 2008 kello 19.07 (EEST)[vastaa]
Ei sitä oikein voi jättää pois, sillä Moskovan alue ja Moskova ovat täysin eri asioita. Vähän sama, kömpelöä esimerkkiä käyttäen, jos lyhentäisimme Tampa Bay Lightningin Tampa Lightningiksi. –Kooma (di algo) 21. lokakuuta 2008 kello 18.53 (EEST)[vastaa]
Joukkueen puhekielinen nimi Атлант Мытищи on suomalaisittain Atlant Mytištši. Atlant Mytishchi on vuorostaan angloamerikkalainen väännös nimestä, ei alkuperäinen nimi. Kansainvälisellä merkintätavalla tuo olisi Atlant Mytišči, mutta se ei ole käytössä meillä Wikipediassa. --Hapo 21. lokakuuta 2008 kello 17.15 (EEST)[vastaa]
Näemmä kyse ei ollutkaan siirtokirjoituksesta vaan siitä, käytetäänkö puhekielistä vai virallista nimeä. --Hapo 21. lokakuuta 2008 kello 17.18 (EEST)[vastaa]
Itse olen edelleen nykyisen nimen, eli Atlant Mytištši, kannalla. Guam 21. lokakuuta 2008 kello 17.29 (EEST)[vastaa]
Kuten minäkin. --Juusomoro 21. lokakuuta 2008 kello 17.31 (EEST)[vastaa]
Aamulehti käytti jutussaan (18.10.2008) lyhyttä nimeä Atlant Mytish (2 kertaa). Ja pitkänä määritelmänä: "... Moskovan alueen kuvernöörin Boris Gromovin päälliköimässä Atlant-joukkueessa Moskovan satelliittikaupungissa Mytishissä." Joten kannatan minäkin nykyistä nimeä. (tuon KHL:n voisi myös siirtää) )ft(tkix%D((Z(IOSDdti%% 21. lokakuuta 2008 kello 17.36 (EEST)[vastaa]
Onko muuta perustetta kuin, että se on ”oikea nimi”, mitä se ei siis ole? Käyttäjä )ft(tkix%D((Z(IOSDdti%% viittasi lehtijuttuun, mutta nekin ovat näissä asioissa usein vähän niin ja näin. Samapa tuo minulle sinänsä on, mutta jos seura haluaa yhdistää itsensä nimensä kautta Moskovan alueeseen, niin ei kenelläkään pitäisi olla siihen vastaväitteitä. Moskovan alue on kuulunut nimeen 2000-luvun alusta lähtien eli jo silloin, kun seuran nimi oli Himik ja sen kotipaikka oli Voskresensk. (Nykyään näyttää muuten olevan olemassa myös uusi seura nimeltä Himik Voskresensk, joka otti Avtomobilist Jekaterinburgin paikan KHL:stä, mutta se onkin sitten jo toinen juttu.) –Kooma (di algo) 21. lokakuuta 2008 kello 18.53 (EEST)[vastaa]
Nimi on käytetympi, Tiger Woodskaan ei ole Eldrick Woods. --Juusomoro 22. lokakuuta 2008 kello 16.21 (EEST)[vastaa]
Miksi pitää ruveta säheltämään ja keksimään omia nimiään? Atlant edustaa virallisesti Moskovan aluetta, venäjäksi nimi on ХК Атлант Московская область, englanniksi HC Atlant Moscow Oblast. --SM 23. lokakuuta 2008 kello 16.34 (EEST)[vastaa]
Aivan samalla tavalla on jalkapalloseura FK Saturn Moskovan alue, joka on Ramenskojen kaupungista. Tai NHL:ssä esimerkiksi Florida Panthers, pitäisikö se muuttaa nimelle "Fort Lauderdale Panthers"? --SM 23. lokakuuta 2008 kello 16.36 (EEST)[vastaa]
Lehtijutut nyt ovat viimeinen asia mihin joukkueitten nimeämisessä kannattaa nojautua. Muuten artikkeli Villarreal pitäisi varmaan siirtää nimelle "Villareal". Henkilöiden nimet menevät vielä useammin pieleen.--SM 23. lokakuuta 2008 kello 16.49 (EEST)[vastaa]
Venäjällä urheiluseurat nimetään tällä tavoin. Eli jalkapallo-/jääkiekkoseura (FK/HK), seuran nimi lainausmerkeissä ja tämän jälkeen täsmenteenä kaupunki tai tässä tapauksessa alue. Tämä kaupungin/alueen nimihän ei sinänsä ole osa joukkueen nimeä, liitetään siihen varsin usein täsmenteenä ilmeisesti pitkälti siksi koska samannimisiä seuroja (Spartak, Dynamo, SKA, Lokomotiv jne.) on paljon. --SM 23. lokakuuta 2008 kello 16.47 (EEST)[vastaa]
Kiva nähdä, että käyttäjä:SM toimi muusta keskustelusta välittämättä ja siirsi sivun takaisin. Hän kyllä esitti hyviä näkemyksiä tuossa yllä, mutta mielestäni keskustelu ei todellakaan päätynyt siihen, että sivu pitäisi siirtää takaisin vanhalle nimelle. Kummatkin näkökulmat ovat ihan perusteltuja. Vetäydyn keskustelusta. )ft(tkix%D((Z(IOSDdti%% 24. lokakuuta 2008 kello 01.27 (EEST)[vastaa]
Itse asiassa venäjänkielisen Wikipedian artikkelin [1] mukaan huhtikuussa 2008 seura on pudottanut koko Moskovan alueen nimen nimestään pois. Eli seuran nimi on nykyisin pelkästään HK (Hokkeinyi klub) Atlant. --SM 24. lokakuuta 2008 kello 01.38 (EEST)[vastaa]

Miksi Himik Voskresensk ohjautuu edelleen tänne, vaikka kyseessä on nykyään kaksi eri joukkuetta? --Vnnen 1. maaliskuuta 2009 kello 13.11 (EET)[vastaa]

Korjattu. EtäKärppä 1. maaliskuuta 2009 kello 13.18 (EET)[vastaa]