Keskustelu:Anna Kurnikova

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Siirsin tämän sivun, sillä sanaa Kurnikova ei oltu translitteroitu suomalaisittain. Suomenkielisessä wikipediassa olisi hyvä noudattaa suomalaista käytäntöä, tai muuten joudumme kirjoittamaan Boris Yeltsinistä ja Vladimir Poutinista. Jean d'Arc 21:49 maalis 6, 2004 (UTC)

Tulisi mielestäni noudattaa muiden eurooppalaisten kielen käytäntöjä, tai meillä on suuri ongelma kun kaikki nimet ovat eri muodoissa translitteroituja. Yleinen suomalainen käytäntö on kirjoittaa Anna Kournikova-muotoon, ei Anna Kurnikova. Boris Jeltsin on suomeksi myös yleisempi kuin Boris Yeltsin.

On kyllä totta, että Suomessa käytetään englannin kielen vaikutuksesta enemmän Kournikova-kirjoitusmuotoa. Mutta Wikipedia on tietosanakirja, jossa pitäisi käyttää oikeaa kirjoitusmuotoa, joka ei tosin aina ole kirjoitusmuodoista yleisin. Muu olisi väärän tiedon levittämistä. Nämä eivät ole makuasioita. Kuornikova-muodon käyttäjät uudelleenohjataan nykyiselle sivulle, joten heille nykykäytännöstä ei pitäisi olla ongelmia. -Jean d'Arc 23:11 huhti 3, 2004 (UTC)
Ensinnäkin, Google-haku sanalla Anna Kournikova suomenkielisistä sivustoista tuottaa etupäässä tuloksia muunkielisiltä sivustoilta, jos sen avulla mittaatte kirjoitusasujen yleisyyttä Suomessa. Sen sijaan Kurnikova-muotoa käyttävät haun mukaan niinkin vähäpätöiset sivustot kuin MTV3:n uutiset, Kaleva, Keskisuomalainen. (Kournikova-muoto on tosin Iltalehdessä ja Seiskassa.) Sitä paitsi eri Euroopan kielissä on erilaiset venäjän translitterointisäännöt. Samalla kielialueella voi jopa olla käytössä useita kilpailevia translitterointisääntöjä. -Jean d'Arc 20:24 touko 11, 2004 (UTC)
Lisäsin tästä aiheesta kommentin sivulle Wikipedia:Keskustelua henkilöiden nimien merkitsemisestä. -- Lakefall 08:59 huhti 4, 2004 (UTC)

Onko sana tournament tässä yhteydessä käännettävä turnaukseksi vai turnajaisiksi? Tuollaisena se ei voi ainakaan jäädä tekstin sekaan. Myös lause "hänen sijoituksensa on huomattavan heikko kovan tason tennispelaajalle" on huvittava. Varmaankaan hän ei sitten ole kovan tason tennispelaaja... Jean d'Arc 22:00 maalis 6, 2004 (UTC)

Minusta turnajaisissa tökitään kilpakumppaneita peitsillä. Äkkiseltään ei tuke mieleen muun tyyppisiä turnajaisia. Onko niitä? -- Lakefall 08:59 huhti 4, 2004 (UTC)
En olisi muuten kysynyt tuota, mutta kun käyttämässäni sanakirjassa sanotaan, että tennis tournament on tennisturnajaiset. Minunkin korvani sanovat toista. -Jean d'Arc 20:24 touko 11, 2004 (UTC)