Achimŭn pinnara

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Achimŭn pinnara (ensimmäisen säkeen mukaan, oikea nimi 애국가, 愛國歌, Aegukga tai Aegukka McCune-Reischauerin mukaan, "Isänmaan laulu") on Korean demokraattisen kansantasavallan kansallislaulu. Se otettiin käyttöön vuonna 1947. Säveltäjä on Kim Wŏn-gyun (김원균; 金元均; 1917–2002) ja sanat on kirjoittanut Pak Se-yŏng (박세영; 朴世泳; 1902–1989).

Sanat (Suomeksi)[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

1.

Anna aamun sarastaa tämän maan joille ja vuorille
Kolme tuhatta liitä täynnä kultaa ja hopeaa
Tämä on minun kaunis isänmaani
Viisi milleniaa pitkällä historialla!
Esillä loistavassa kulttuurissa
Viisaan kansan kunnia
Uhraamme ruumiimme ja mielemme tälle Korealle!

2. (Neljällä ensimmäisellä rivillä lauletaan vähän hiljempaa)

Baekdu-vuoren ilmakehässä
Työn hengen pesässä
Totuuteen sidottu yritys
Menee joka paikkaan maailmassa
Kansan tahdon perustama valtio
Taistelee raivoavia aaltoja vastaan uskomattomalla voimalla!
Tämä rajattoman rikas ja vahva Korea
Anna meidän ylistää ikuisesti!

Koreaksi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

1.

아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
삼천리 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세

2.

백두산기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐 진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세

Romanisoituna[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

1.

Ach'imŭn pinnara i kangsan
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk
Panmannyŏn oraen ryŏksaë
Ch'allanhan munhwaro charanan
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta pach'yŏ i chosŏn
Kiri pattŭse

2.

Paektusan'gisangŭl ta an'go
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏ chin ŏksen ttŭt
On segye apsŏ nagari
Sonnŭn him nododo naemirŏ
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn
Kiri pinnaese!