Keskustelu:Latium (historiallinen alue)

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Lazio on suomeksi Latium. --Hippophaë 13. helmikuuta 2006 kello 23.11 (UTC)

Eiköhän se viittaa alueeseen nimenomaan historiassa ja Lazio on nykypäivää? --thule 22. kesäkuuta 2006 kello 20.02 (UTC)
Ainakin Helsingin yliopiston kielikeskus käyttää Lazio-muotoa. [1] --thule 22. kesäkuuta 2006 kello 20.09 (UTC)
WSOY:n uudessa Suomi–italia–suomi-sanakirjassa Lazio on suomeksi Latium. --Hippophaë 22. kesäkuuta 2006 kello 20.21 (UTC)
Hakulisen Pariisista Papukaijannokkaan -kirjan (2013) mukaan hallintoalue on suomeksi Latium. Muita vaihtoehtoja ei mainita. Hakulisen Paikannimet-kirjassa (2006) hakusanana 'Latium', jossa mainitaan mm. "Suomeksi myös Lazio." Gopase+f (keskustelu) 19. marraskuuta 2013 kello 16.52 (EET) EDIT: ilmeisesti tämä keskustelu kuuluisi artikkelin Lazio keskusteluksi, mutta unohtunut tänne, kun artikkeli siirretty leikkaa-liimaa-meiningillä. Gopase+f (keskustelu) 19. marraskuuta 2013 kello 16.54 (EET)[vastaa]

Latium ei kuulu joukkoon[muokkaa wikitekstiä]

Jos on tarkoitus, että luokka "Italian alueet" sisältää nykypäivän Italian hallinnolliset alueet (Regione), pitää Latium (mutta ei siis Lazio) siirtää siitä pois. Kaikki muut ko. luokkaan tällä hetkellä kuuluvat ovat näitä hallinnollisia alueita. B. Nuhanen 3. helmikuuta 2007 kello 20.54 (UTC)

Tilanne 10.9.2020[muokkaa wikitekstiä]

Netissä olevan ja viimeksi 18.2.2020 päivitetyn Kotuksen eksonyymiluettelon mukaan "Rooman seudulla olevan hallintoalueen" nimi on italiaksi Lazio kun taas suomessa ko. alueesta käytetään sovinnaisnimeä Latium. Tämän selkeän tiedon perusteella olen siirtänyt historiallista Latiumia koskevan artikkelin nimelle Latium (historiallinen alue) ja nykyistä hallinnollista aluetta käsittelevän artikkelin nimelle Latium. Lazio-artikkeli on nyt täsmennyssivu, jossa on linkit Latium-artikkeliin ja SS Lazio -artikkeliin. Muitakin Lazioita löytynee ajan mittaan. --Huhdanjo (keskustelu) 10. syyskuuta 2020 kello 19.50 (EEST)[vastaa]