Keskustelu:Torstai

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Artikkelin kohdassa "Torstai muissa kielissä" lukee Japanissa se on puun päivä 木曜日 (mokuyōbi). Tämä on varsin yleinen ja ymmärrettävä mutta virheellinen käsitys. Merkki "木" voidaan yksittäisenä merkkinä kääntää puuksi, mutta tässä yhteydessä se viittaa nimenomaisesti planeetta Jupiteriin (joka taas on saanut nimensä jumala Juppiterista). Viikonpäivien osalta japanin kieli noudattaa hyvin samanlaista käytäntöä kuin romaaniset kielet sekä esim. englanti ja ruotsi, eli nimet tulevat suoraan roomalaisilta/germaanisilta jumalilta, jotka taas ovat antaneet nimensä taivaankappaleille seuraavasti:

viikonpäivä - taivaankappale - jumala - taivaankappale japaniksi - viikonpäivä japaniksi - ruotsiksi - englanniksi - espanjaksi;

1. maanantai - kuu - kuu - 月 - 月曜日 - måndag - Monday - lunes;
2. tiistai - Mars - Mars / Tyr - 火星 - 火曜日 - tisdag - Tuesday - martes;
3. keskiviikko - Merkurius - Merkurius / Odin (Woden) - 水星 - 水曜日 - onsdag - Wednesday - miércoles;
4. torstai - Jupiter - Juppiter / Tor - 木星 - 木曜日 - torsdag - Thursday - jueves;
5. perjantai - Venus - Venus / Frey(a) - 金星 - 金曜日 - fredag - Friday - viernes;
6. lauantai - Saturnus - Saturnus - 土星 - 土曜日 - lördag (kylpypäivä) - Saturday - sábado (lepopäivä);
7. sunnuntai - aurinko - aurinko - 太陽, myös 日 - 日曜日 - söndag - Sunday - domingo (Herran päivä).


Esim. espanjankielisessä Wikipedia-artikkelissa vertailu eri kielten viikonpäivien etymologiasta on tehty varsin kattavasti.

  Neutraalisti (keskustelu) 6. marraskuuta 2022 kello 09.49 (EET)Neutraalisti[vastaa]