Keskustelu:The Fool (taiteilijaryhmä)

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Selkeä suomen kielen mukainen ehdotus olisi hyvä :)Korina 12. lokakuuta 2010 kello 15.55 (EEST)[vastaa]

Olisikohan "suunnittelijaryhmä" tai "taiteilijaryhmä" sopiva tarkenne? Taiteilijaryhmä sikälikin, että ovat myös muusikoita. Näillähän on kovin monipuolista toimintaa - lavasteita, vaatesuunnittelua, graafista suunnittelua.
"Taidesuunnittelu" ei kuitenkaan tarkoita yhtään mitään - googlessa näemmä tulee ekana tämä artikkeli plus noin 30 osumaa. Muuten näyttävät käyttävän sitä tietokonepeleistä puhuttuaessa. Tainnee olla jonkinlainen käännösvirhe, mistä lie sanasta; "art design" ei sekään tarkoita näemmä mitään. Noissa peliartikkeleissa se saattaisi viitata graafiseen suunnitteluun. "Visual design" varmaan taustalla - aika monessa koulussa on nyk. graafisen suunnittelun sijasta "visuaalisen suunnittelun" linja - tiedä sitten sopisiko tähän "The Fool (visuaalinen suunnittelu)" vai (taiteilijaryhmä) paremmin?--BluePuddle 12. lokakuuta 2010 kello 17.07 (EEST)[vastaa]

Visuaalinen suunnittelu olisi täsmällisempi, koska ryhmän tunnetuimmat työt ovat visuaalisia :) Suunnittelija- ja taideryhmä ovat kenties laajempia eivätkä kerro heti mitä ryhmä suunnittelee tai mikä taiteen laji on kyseessä (vrt. kirjailijaryhmät, kuvataideryhmät) Joten siitä vain veivaamaan joku, joka hallitsee asian että tulee kerrasta oikein :) Korina 12. lokakuuta 2010 kello 22.33 (EEST)[vastaa]