Keskustelu:Smith–Morra-gambiitti

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Kolmiosainen yhdyssana, jossa kaksi ensimmäistä osaa on yhdistetty kolmanteen. Esim. Playstation 2 -pelejä Joten oman käsitykseni mukaan tulee välilyönti. Lab-oratory 9. helmikuuta 2008 kello 12.57 (UTC)

Kommentoinkin tuonne sinun sivullesi, mutta otetaan tänne uudestaan: Välilyöntiä ei tule silloin kun edellisten sanojen välissä on yhdysviiva. Vain jos on ilman yhdysviivaa, silloin tulee välilyönti. Eli: Smith-Morra-gambiitti, mutta James Smith -gambiitti. --Ulrika 9. helmikuuta 2008 kello 13.01 (UTC)
Eikö tämän pitäisi olla nimellä Smithin–Morran gambiitti, kuten esim. tieteellisiä lakeja on tapana nimetä kehittäjien mukaan? –Muu-karhu 9. helmikuuta 2008 kello 13.09 (UTC)
Taidatpa olla oikeassa. Mutta jos alan kirjallisuus käyttää perusmuotoista, pitäisikö sittenkin jättää, vrt. Helsinki-Lahti-juna, vaikka se ei tietysti olekaan sama asia. Googlella ei tullut genetiivillä yhtään osumaa, ei kyllä monta tuolla nominatiivimuotoisellakaan. --Ulrika 9. helmikuuta 2008 kello 13.13 (UTC)

Tosiaan. En tiedä, mikä olisi tämän gambiitin oikea suomenkielinen nimi, koska suomennan näitä pääasiassa englanninkielisen Wikipedian avulla. Katson myös samalla hakusanalla googlesta juttua. Mutta lähdeaineisto on usein englantia. Saattaa olla Morran gambiitti, Morra-gambiitti tai jokin muukin. Lab-oratory 9. helmikuuta 2008 kello 14.12 (UTC)

Luulin että olet alan asiantuntija. Perustoimintoja artikkelia kääntäessä on tarkistaa vastaavat suomenkieliset käsitteet, ettei tule kirjoittaneeksi potaskaa, jota ehkä kukaan ei koskaan huomaa korjata. Arvaamalla ei pidä kääntää vaan valita helpompi aihe. --Ulrika 9. helmikuuta 2008 kello 14.21 (UTC)
Asiantuntijaksi en itseäni kutsuisi. Kaikkia käsitteitä en voi tietää, mutta parhaani yritän. Lab-oratory 9. helmikuuta 2008 kello 14.45 (UTC)
No sekin on hyvä:) --Ulrika 9. helmikuuta 2008 kello 17.33 (UTC)