Keskustelu:Rahatynnyri

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Tämäpä oli yllätys, että taskukirjoista voi saada näin hyviä artikkeleita. Täytyy kai sitten alkaa viilaamaan niitä muita.... Tai sitten tämän voisi heittää vertaisarviointiin. --Velma 6. joulukuuta 2006 kello 14.28 (UTC)

Olet oikeassa, taidankin laittaa heti :). --Jetman 6. joulukuuta 2006 kello 14.30 (UTC)
Hittoku siinon nuita punalinkkejä.... --Tve4 6. joulukuuta 2006 kello 14.32 (UTC)
Voin karsia yhden, jos joku tietää kertoa, mikä on Kuru Korppi englanniksi :P. --Jetman 6. joulukuuta 2006 kello 14.35 (UTC)

Aiheesta muualla[muokkaa wikitekstiä]

Käsittääkseni tämän osion pitäisi sisältää linkkejä artikkelin aihetta käsitteleville verkkosivuille. Miten joku Toscanan turistiportaali liittyy tähän taskariin? Eri asia jos ne ovat lähteitä (tuskin), ja silloin niille on oma paikkansa. --Tve4 11. joulukuuta 2006 kello 18.49 (UTC)

Artikkeli käsittelee taskaria, joka rakentuu (lähes) kokonaan Toscanan alueen historian ja kulttuurin ympärille. Koko kirja on käytännössä matkailumainos. Minusta on täysin luonnollista, että kirjan lukenut saattaa kiinnostua Toscanasta ja haluta siitä lisätietoa. Linkit eivät ole mitenkään ristiriidassa aiheen kanssa (nformatiivisempiäkin linkkejä voisi tosin löytää). --Olli 11. joulukuuta 2006 kello 19.11 (UTC)
Toscanaa käsittelevät linkit nyt vain sattumalta kuuluvat artikkeliin Toscana, "Aiheesta muualla" -otsikon alle kuuluvat nimenoman artikkelin kohdetta (tässä siis taskaria) käsittelevät nettisivut. --Tve4 11. joulukuuta 2006 kello 19.12 (UTC)
Jos kaksi mitätöntä linkkiä sinua noin kovasti vaivaavat, niin ota pois vaan. Luulin, että linkkien on tarkoitus olla lukijalle mahdollisimman hyödyllisiä, niin, että tarvittu lisäinformaatio on mahdollisimman vähän askeleen päässä. Näköjään olin väärässä. --Olli 11. joulukuuta 2006 kello 19.16 (UTC)

No mutta onhan se Toscana-linkki "aiheesta muualla", kun taskarin aihe kerran on Toscana. --Velma 31. joulukuuta 2006 kello 17.24 (UTC)

Mutta artikkelin aihe on Rahatynnyri-niminen kirja. Jos lukija haluaa lisää tietoa Toscanasta, hän klikkaa linkkia Toscana. Artikkelin parannusyritykset eivät ole henkilökohtaisia hyökkäyksiä tahi loukkauksia. Mikäli jotakin, jonka juuri sinä olet tehnyt, poistetaan tai muokataan, se on vain vilpitön yritys parantaa artikkelia eikä pyrkimys näyttää sinut huonossa valossa. Tämä siis Orrille (ja kaikella kunnioituksella). – Kuohatti 4. tammikuuta 2007 kello 09.32 (UTC)
Öh, öh... olenko joskus väittänyt jotain muuta?? Olin vain eri mieltä linkkien tarpeellisuudesta, kuten ilmeisesti Velmakin. (Kauhea melu kyllä muutamasta linkistä...) --Olli 4. tammikuuta 2007 kello 19.29 (UTC)

Arkistoitu vertaisarviointi[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeli oli vertaisarvioinnissa 6. joulukuuta 2006 – 12. maaliskuuta 2007

Mielestäni erinomainen artikkeli, varsinkin aiheen huomioon ottaen. Löytyykö parannettavaa? --Jetman 6. joulukuuta 2006 kello 14.31 (UTC)

Varmaan ne perusjutut eli lähteet ja punaiset linkit.... --Velma 6. joulukuuta 2006 kello 14.52 (UTC)
Kiva että joku huomasi :) Kirjoitin artikkelin sen edellisen näitä koskevan poistoäänestyksen jälkeen, kun halusin kokeilla saako tällaisesta aiheesta mitään kunnollista. Ihan hyvähän siitä tuli. Artikkelin ongelmia ovat ehkä luettelomaisuus, tosin tästä aiheesta tuskin saa aikaiseksi vähemmän luettelomaista artikkelia, ja juoniselostukset. Selostuksia en kuitenkaan lyhentäisi, koska silloin niistä tulisi ehkä vähän vaikeasti ymmärrettäviä. Lähteitä voisi etsiä noille tosielämän faktoille, mutta tuskin varmaan millekään itse taskarista kertovalle. Nuo punaiset linkit ovat kyllä aika hävettäviä, sillä siellä on todella merkittäviä juttuja ja tämän artikkelin aihe nyt on vähän mitä on...
Tämä nyt oli harvinaisen antoisa taskukirja, sillä tässä oli paljon historiallisia juttuja, ja siksi valitsinkin sen (+ että oli hyllyssä :). En kylläkään tiedä pitäisikö edes yrittää tehdä tästä suositeltua. Oikeastaan voisi luoda tänne fi-wikiin jonkun "hyvät artikkelit" -systeemin niinkuin muuallakin, jonne voisi sitten valita vähän marginaalisempia aiheita ja esim. kiinnittää vähemmän huomiota punaisiin linkkeihin. Olli 6. joulukuuta 2006 kello 15.25 (UTC)
Se olikin positiivinen yllätys, että edes joku taskukirja-artikkeli on hyvä. :) Ei sitä nyt ainakaan lyhentämään kannata alkaa.... Alexius Manfelt lupasi tehdä joistakin punaisista linkeistä artikkelit, itsekin yritän jostakin. Katsotaan nyt että mitä tästäkin tulee. --Velma 6. joulukuuta 2006 kello 16.34 (UTC)
En näkisi tämän artikkelin punaisia linkkejä mitenkään pahoina. On vaikea kuvitella, mitä haittaa punainen Melorian taistelu -linkki, varsinkin kun tapahtuma on lyhyesti kuvattu jo tässä artikkelissa. Itse pidän ainoastaan punaisia tekijälinkkejä pieninä puutteina (Sandro Del Conte [1]). -tKahkonen 8. joulukuuta 2006 kello 17.11 (UTC)
Kyseessähän on erittäin tärkeä ja merkittävä kirja. Hienoa että tästä on näinkin kattava artikkeli tehty! Minua häiritsi kuitenkin artikkelissa esiintyvät "Tarinassa mainittua" -luettelot. Nämä on ensinnäkin kirjoitettu epäwikistandardimaisesti pienemmällä kuin muu teksti. Nämä maininnat voisi kai myös yhdistää itse juoniselostukseen. Nyt esimerkiksi ensimmäisessä tarinassa mainitaan guelfit ja ghibelliinit, mutta aiheeseen linkataan vasta alempana olevan "Tarninassa mainittua" otsikon alla. -- Jniemenmaa 8. joulukuuta 2006 kello 10.35 (UTC)
"Kyseessähän on erittäin tärkeä ja merkittävä kirja." Havaitsenko hra Niemenmaan kirjoituksessa pienen sarkasmin häivän?-) --Hasdrubal 8. joulukuuta 2006 kello 10.45 (UTC)
Unohdin tietysti lisätä "muihin Aku Ankan -taskukirjoihin verrattuna" Mutta ihan tosissaan: kiva artikkeli, sääli ettei omassa kokoelmassani ole tuota :( -- Jniemenmaa 8. joulukuuta 2006 kello 11.31 (UTC)
Ymmärrän miksi "tarinassa mainittua" -kohdat voivat vaikuttaa hassuilta. Niitä ei kuitenkaan voi yhdistää selostuksiin. Monet noista on oikeasti vain mainittu (tyyliin "Keitä tunnettuja henkilöitä on syntynyt Arezzossa?" "No, ..."). Ajatus oli se, että kaikki kirjassa mainitut historialliset jutut olisivat helposti löydettävissä tiiviistä paketista, jos lukija vaikka kaipaisi niistä lisätietoa (siksi siellä saattaa olla myös itse selostuksessa esiintyneitä juttuja). Pienellä ne ovat siksi että menevät ehkä pikkuisen aiheen ohi, ja koska ne näyttävät noin paremmalta :) --Olli 8. joulukuuta 2006 kello 16.54 (UTC)
Mun mielestä ne kohdat oli hyvät, paitsi sitten ne täytyy korjata jos ne oli jotenkin käytäntöjen vastaisia ulkoasultaan. --Velma 9. joulukuuta 2006 kello 05.54 (UTC)
Pitäisi lisätä tiedot suosiosta. Kenties kirjakaupat tai kustantaja on pitänyt myyntitilastoja, joihin voisi viitata ja verrata muiden Aku Ankan taskukirjojen suosioon sekä muiden samoihin aikoihin ilmestyneiden sarjakuvajulkaisujen suosioon. Lisäksi artikkelissa mainitaan, että "Rahatynnyriä vastaavia kirjoja ovat Saksan Lustiges Taschenbuch numero 137, Norjan Donald Pocket numero 97, Ruotsin Kalle Ankas Pocket numero 108 ja Tanskan Jumbobog numero 98." Nämä ovat sarjoiltaan ilmeisesti tismalleen samanlaisia. Artikkelissa pitäisi ottaa kansainvälisempi näkökulma (ettei pidä lätkäistä Malline:Korjattava/Suomi), ja yleistä-osiossa voisi esitellä myös vastaavat kirjat, eikä kuvat niiden kansista olisi pahitteeksi. Myös näiden suosio ja mahdolliset myyntitilastot olisivat oikein kivoja. Miksi ISBN puuttuu? En oikein pidä tavasta, jolla artikkeliin Stradivarius viitataan (Stravigarius). Ja vaikka tämä on vähän tylsä kommentti, niin nuo punaiset linkit näyttävät oikeasti varsin epämieluisilta. – Kuohatti 11. joulukuuta 2006 kello 18.29 (UTC)
Tässä on kuitenkin kyseessä Suomessa ilmestyvä sarja ja ilmeisesti sitä varten koottu kirja, joten suomikeskeisyys ei minusta haittaa. Tietysti voisi valottaa mitä tuo "vastaavia" tarkoittaa. Ovatko ne ihan samanlaisia vai vaan samantapaisia? – linnea 11. joulukuuta 2006 kello 18.41 (UTC)
Myyntitiedot: ei mitään hajua, otapa selvää :). Vastaavuus muiden kanssa: taitavat olla tosiaan ihan samoja. En kuitenkaan tiedä miten tässä pitäisi menetellä, sillä käsittääkseni kuitenkaan kaikki muissa maissa ilmestyneet taskukirjoja vastaavat julkaisut eivät vastaa Suomen taskukirjoja. Ehdotan, että aloitat artikkelin esimerkiksi Ruotsissa ilmestyneestä taskukirjasta, laitat sen poistoäänestykseen, ja katsot miten käy. Epäilen vahvasti ettei säily. Silloin on kuitenkin kyseenalaista, voiko vastaavia ulkomaisia julkaisuja käsitellä Suomen taskukirjojen artikkeleissa, sillä ne eivät välttämättä ole ihan samoja – mielenkiintoinen (mutta triviaali) ongelma :) Toki tuota osiota voi yrittää laajentaa kansainvälisemmäksi, jos jollain on siihen kiinnostusta. ISBN-numero: en tiedä miksi se puuttuu, täytyy ottaa selvää. Stradivarius-viittaus: minusta tuo on oikein hyvä tapa linkittää. (Ei suoraan sanottuna viitsisi uhrata tälle artikkelille hirveästi aikaa, kun tärkeämpiäkin olisi...) --Olli 11. joulukuuta 2006 kello 19.39 (UTC)
Valitettavasti aikankin minun osaltani punaisten viiteiden korjaaminen on ommut hidasta ja ne ovat jääneet melko lyhyiksi ja jopa tungiksi. Koetan kuitenkin ajan myötä niin kohtentaa ja laajentaa, mikäli terveys sallii. Mutta tässä on nyt tavoitetaso jokaiselle Aku Ankan taskukirjalle. Tällaisia niistä kertovien artikkeleiden pitäisi olla - siis vähintään! --Alexius Manfelt 12. joulukuuta 2006 kello 19.00 (UTC)
Myyntitietoja taitaa tosiaan olla vaikea löytää. Itse en löytänyt, mutta ne olisivat varsinainen aarre taskukirja-artikkeleille. Kirjat ovat tarinoiltaan samoja. Lähde – joka muuten sanoo, että kannen on piirtänyt Marco Rota. ISBN-numeron lisäsin jo, nyt kun katsoin, niin sitä ei kirjassa tosiaan taida olla. Ja tuosta vastaavuudesta vielä: jos katsomme artikkelia Aku Ankan taskukirja, niin siellä on interwikitykset Lustiges Taschenbuchiin, Jumbobogiin ja Kalle Ankas Pocketiin. Mietin vain, että mikäli vaikkapa ruotsinkielisessä Wikipediassa alettaisiin tehdä artikkeleita Kalle Ankas Pocketeista kuten meillä Aku Ankan taskukirjoista, joku varmaan alkaisi liittää kirjoja vastaavuuksien perusteella. Eli tulevaisuudessa tämä artikkeli saattaa saada interwiki-linkin artikkeliin Kalle Ankas Pocket 108:aan. Silloin olisi hyvä, jos myös ruotsinkielinen laitos huomioitaisiin – muutenhan ruotsinkielisen ja suomenkielisen Wikipedioiden samat artikkelit kertoisivat samasta asiasta kumman paljon omalta kannaltaan. Se olisi sinällään ymmärrettävää, mutta artikkeleiden tulisi kuitenkin kertoa samasta asiasta. Suomen kielellä ja suomalaisuudella ei tulisi olla minkäänlaista erityisasemaa, vaan tätäkin aihetta tulisi käsitellä maailamanlaajuisesta näkökulmasta. Ja Hessun luennot ovat suurempi sarja, sen voisi mainita [2]. Ja tarinoilta on mainittu "ensimmäinen esitys", sen voisi ilmaista vaikkapa, että "julkaistu ensimmäisen kerran" tai muuten hieman selkeämmin. – Kuohatti 15. joulukuuta 2006 kello 17.05 (UTC)
Lähteitä voisi kyllä ilmoittaa myös taskarista kertoville asioille: kirjahan ei esimerkiksi mainitse piirtäjiään, joten ne tiedot on saatu jostain muualta – mistä? Roberton mukaelma runosta on kumman erillään, eikö sitä voisi kertoa kohdassa, jossa asiasta kerrotaan muutenkin? Mikä on taskukirjassa lausutun runon nimi, mistä teoksesta se on? – Kuohatti 16. joulukuuta 2006 kello 22.03 (UTC)
Sv-wikissä on tehty jo artikkeleja taskukirjoista, esimerkki tässä. Ongelma vain nyt on se, että taskukirjat eivät aina vastaa toisiaan. En tällä hetkellä keksi ongelmaan yksinkertaista ratkaisua, kannattaa ehkä lukea vielä tuo ylempi viestini. Lähteitä ei taskukirjaan liittyvistä asioista tarvitse kyllä kaikkia yksitellen mainita, kun tuolla on jo viittaus inducks-tietokannan kyseiseen sivuun. Turha laittaa 30 viitettä samaan paikkaan, kun lukija jo tajuaa, että kirjan tekniset yksityiskohdat on saatu tuolta (siis vaihtoehtojahan on vain muutama: joko taskukirja itse, ja tiedot jotka eivät löydy siitä, ovat loogisesti inducksista tai perunamaasta... :-). Roberton mukaelma on kyllä minusta ihan tuon aiheesta kertovan osion perässä, mutta ehkä sitä voisi siirtää kappaleen ylemmäksi. Tuo runo on luultavasti ihan keksitty. --Olli 17. joulukuuta 2006 kello 16.24 (UTC)

Mitä on "overarching" suomeksi? Ehkä kaiken kattava teema? Eli toivoisin yksittäisten tarinoiden kuvailun lisäksi jotain joka muodostaisi kokonaiskuvan kirjasta ja sen teemoista. Pitää varmaan etsiä kirja jostain ja katsoa esimerkiksi, miten uskollisesti Firenzen vanha keskusta on kuvattu. -Samulili 18. joulukuuta 2006 kello 11.18 (UTC)

Eiköhän niitä punaisia linkkejä ole enää niin vähän, ettei niiden määrä ole enää suuri puute. Pitäisiköhän kuitenkin niitä lähteitä kaivaa lisää.... -- Velma 31. joulukuuta 2006 kello 17.25 (UTC)

Artikkelin idea selventää ja wikittää taskarin historiaviittauksia on minustakin oikein mainio. --ML 31. joulukuuta 2006 kello 19.52 (UTC)

Täytyy tunnustaa, että tämän huomattuani odotan kauhulla, milloin se MikkoM:n päällystakki-artikkeli tulee arviointiin. Mutta asiaan, artikkelin pitäisi kertoa lähinnä sellaista, mitä en saa selville lukemalla ko teosta. Nyt sisältö on pitkälti juonikuvausta vaikkakin hyvin toteutettuna. Kuvaavaa on, että artikkelissa on vain yhden lähdeviiteen verran "tietoa". En kuitenkaan ehdota artikkeliin mitään muutoksia, vaan kannustan ankkafriikkejä kirjoittamaan artikkeleita vaikka sarjakuvissa olevista historiaviittauksista ;-) --jkv 18. tammikuuta 2007 kello 18.25 (UTC)

Aivan, tuo varsinaisen tiedon puute ja ainoastaan sisällön kuvailu on merkittävä puute. Siksi peräänkuulutinkin esim. myyntitilastoja. Artikkelia ei ole vertaisarvioinnissa saatu paljon muokattua eikä siinä vieläkään ole tuollaista "kirjan ulkopuolista" tietoa kirjasta. Tämä tuntuu vain surullisesti osoittavan, kuinka Aku Ankan taskukirjoista on mahdotonta kirjoittaa suositellun sivun tasoista artikkelia. – Kuohatti 3. helmikuuta 2007 kello 16.03 (UTC)