Keskustelu:Pater patriae

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Julius Caesar-sivulla mainittu Plutarkhoksen lähde antaa selvästi ymmärtää, että J.C. sai diktaattorinoikeudet eliniäkseen, ei ikuisesti: "Nevertheless his countrymen, conceding all to his fortune, and accepting the bit, in the hope that the government of a single person would give them time to breathe after so many civil wars and calamities, made him dictator for life." For life = elinikäinen. En myöskään antiikin tuntemukseni perusteella ilman lähteitä uskoa, että J.C. joka sai ensimmäisenä diktaattorinoikeudet edes kokonaiseksi vuodeksi, olisi saanut ne omana elinaikanaan "ikuisesti". Siinä on jo toisen kertaluokan muutos aikaisempaan määräaikaiskäytäntöön, joka ei roomalaisessa(kaan) poliittisessa kulttuurissa olisi ollut ihan helppo. Sen takia palautan tekemäni muutoksen, jonka toinen käyttäjä poisti. --Ville E. 13. heinäkuuta 2006 kello 10.22 (UTC)

Caesar oli dictator perpetuus, joka sanakirjan mukaan tarkoittaa "alituinen, ikuinen, jatkuva, yhtäjaksoinen". Antiikin käsikirja kääntää Caesar-hakusanassaan tuon "pysyvä diktaattori". Tuo "elinikäinen" on etenkin englannin kieleen vakiintunut muoto, kuten selviää artikkelista en:Roman dictator. "Elinikäinen" ei siis varsinaisesti ole väärin, mutta ikuinen tai pysyvä on uskoakseni tarkempi käännös eikä ainakaan muutos ikuinen->elinikäinen mitenkään paranna artikkelia. Ennen Caesaria jo Sulla sai muuten diktaattorinoikeudet ilman aikarajaa. Tasavallan lopulla ei taidettu paljon demokratian muoto-opista perustaa. :) --Hasdrubal 13. heinäkuuta 2006 kello 16.35 (UTC)

Jep. Jos latinankielinen lähde noin sanoo, niin olkoon. Ei tosiaan muodoista paljon enää välitetty, mutta kahden askelen hyppäys tuntuu silti pitkältä - mutta jos hyppäystä ei ollutkaan kuin yksi, niin se selittää. Pitäisikö vivahde korjata myös J.C.-artikkeliin fi-wikissä? --Ville E. 13. heinäkuuta 2006 kello 16.59 (UTC)

Mikä ettei, jos se parantaa artikkelia. Vaikka aika pikkujuttuhan tuo tosiaan on, sillä "elinikäistä" muistaakseni suomeksikin aika usein käytetään. --Hasdrubal 13. heinäkuuta 2006 kello 17.16 (UTC)