Keskustelu:Norsun vuosi (Muhammed)

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Olin pannut tekstiin lauseen ”Norsun matkaa autiomaan halki Sanaasta Mekkaan on pidetty logistisesti vaikeana.” Päiväkävelyllä tuli mieleeni, että lause saattaa kuitenkin olla uutta tutkimusta. Beck ei puhunut matkan vaikeudesta vaan siihen liittyvästä hulluudesta.

Alkuperäinen lausehan kuului (olin unohtanut myös merkitä lähteen): ”The islamic narrative also requires imputing unreasonable folly to the Ethiopians, given the logistical challenge of sending African elephants across the Red Sea, and then deep into the Higaz.” eli suomeksi ”Islamilainen tarina myös edellyttää etiopialaisilta kohtuutonta hulluutta, kun otetaan huomioon logistinen haaste, joka sisältyy siihen, että lähetetään afrikkalaiset norsut Punaisen meren yli ja sitten syvälle Higaziin.”

Kävelyltä palattuani ryntäsin tietokoneelle, ja helpottuneena huomasin, että virhe oli ehditty jo korjata. Lause kuuluu nyt korjattuna: ”Daniel Beckin mukaan norsun matka autiomaan halki Mekkaan olisi logistisesti mieletön yritys.” Tarkalleen ottaen Beck ei tosin mainitse Mekkaa vaan käyttää ilmaisua ”syvälle Hijaziin”.

Beck ei kerro, miksi matka olisi logistisesti mieletön. Yritin selvittää asiaa, mutta ymmärrettävästi tuloksena oli jälleen vain uutta tutkimusta:

”Autiomaan halki pitäisi kuljettaa myös norsun vaatima ruoka ja juoma eli noin 90 kiloa rehua ja viljaa sekä 100–200 litraa vettä jokaista päivää varten.[15] Brittiarmeijan kokemusten mukaan sotanorsu marssii päivässä noin 25 kilometriä.[16] Tuhannen kilometrin matka olisi vaatinut 40 päivää. Yhtä norsua varten tarvittaisiin tällöin 3,6 tonnia rehua ja 6 tonnia vettä yhdensuuntaiseen matkaan. [17] Pelkästään yhden norsun tarvitseman ravinnon ja veden kuljettamiseen tarvittaisiin 1000 km matkalle noin 64 kamelia, joista kukin kantaisi 100–200 kg kuorman.”[18]

Koska Wikipedia on anonyymien tekijöiden ensyklopedia, on selvää, että lähdevaatimusten tulee olla tiukkoja. Silti tuntuu, että käyttämäni ilmaisu ”logistisesti vaikea” ei ehkä sittenkään olisi ollut liian kaukana lähteenmukaisuudesta (”logistisesti hulluutta edellyttävä”). Jos oikein pilkkua viilataan voi kysyä, onko lause vieläkään oikein. Ja onko mahdollista löytää tapaa, jolla havainnollistaa matkan logistista vaikeutta norsulle? Kelpaako vain sellainen lähde, joka puhuu nimenomaan välistä Sanaa-Mekka? Toivo ja Toivo (keskustelu) 3. kesäkuuta 2021 kello 15.17 (EEST)[vastaa]

Palautin artikkeliin kristittyä vs. pakana-armeijaa koskevan pohdinnan, tällä kertaa mukana on asiaa koskeva lähdeviite. Toivo ja Toivo (keskustelu) 3. kesäkuuta 2021 kello 16.50 (EEST)[vastaa]

Mielestäni tuollaiset terveeseen arkijärkeen perustuvat päättelyketjut ovat Wikipediassa täysin sallittuja. Jos pitäisi noudattaa sanatarkkaan lähteitä, esimerkiksi kaikki kielikuvat pitäisi kopioida Wikipediaan sellaisenaan sen sijaan että pitäydytään alkutekstin merkityksessä. --Miihkali (KM) 3. kesäkuuta 2021 kello 16.55 (EEST)[vastaa]