Keskustelu:Lapsikuoro Jippii

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Merkittävyys[muokkaa wikitekstiä]

Ilmeisesti helluntailaisten lapsikuoro. Omakustanne-CD-levyjä, tai siis rahoitus varmaan kirkolta. Minusta näitä pitäisi muusikkokriteerien sijaan katsoa uskonnollisten yhdistysten kriteerien mukaisesti. Onko tämä siis merkittävä edes niillä kriteereillä? Aiheesta riippumattomia lähteitä nyt ainakin kaivattaisiin. –Kotivalo (keskustelu) 18. tammikuuta 2014 kello 21.32 (EET)[vastaa]

jippiillä on musiikkijulkaisuja 19 kpl niistä 8 on suomeksi ja 11 muilla kielillä eräällä julkaisulla on 15:a kielellä lauluja sen lisäksi on engalnniksi japaniksi hepreaksi venäjäksi 2 ja viroksi 5. jippii on julkaissut 5 kirjaa, 10 dvd:ä joista jöytyy karaokealevyvä DVD-elokuvia ja musiikkivideoita, 8 nuotti kirjaa, muistipeli ja ranneke. hinta taso CD:illä vastaa hyvin yleistä hintasoa kristilliselle musiikille. minusta näiden titojen pohjalta Jippii tervitsee artikkelin wikipediaan
jippiin verkkokauppa on sivulla http://shop.jippiimissio.fi/

ja jippiin omat kotisivut on svulla http://sivut.jippiimissio.fi/jippii.php?id=460

62.78.155.132 19. tammikuuta 2014 kello 05.37 (EET)[vastaa]
Nuo ovat aiheesta riippuvia lähteitä. Olisiko riippumattomia? –Kotivalo (keskustelu) 19. tammikuuta 2014 kello 20.50 (EET)[vastaa]

Varmasti innostava harrastus, mutta läpilyönti taitaa puuttua kun ei ole lehtiartikkeleita tai vastaavia. --Höyhens (keskustelu) 20. tammikuuta 2014 kello 22.40 (EET)[vastaa]

kertoka minkälaisia tietoja ja lähteiteitä haluatte voin yrittää etsiä tietoa jippiistä muiltakin sivuilta kuin jippiin sivuilta alla on muutama sivu:

http://www.uusielama.net/images/ue9_12.pdf sivulla 8 sanotaan, että suomessa on toistasataa jippii kuoroa ja isokuoro kun oli äänittämässä laulajaan, laulamassa oli 200 lasta. sielä sanotaan että jippii on tarkoitus levittä venäjälle. sekä intiasta 80 jippii-laulajaa haluaisi lähteä lähetys työhön. valmisteilla on äänite nepaliksi. ja jippii äänitteitä on tehty mm. japanissa intiassa ja keskiaasiassa. suora lainaus sivulta 9: "Jippii-äänite on juuri valmistunut albaniaksi ja valmistumassa teluguksi ja englanniksi. Äänitystä valmistellaan parhaillaan Israelissa, Nepalissa, Japanissa, Liettuassa, Venäjällä, Virossa, Keski-Aasiassa… Eri puolilta maailmaa kantautuu kyselyjä ja pyyntöjä: voisimmeko kääntää Jippii-lauluja thaikielelle, laoksi, zuluksi…".

sivulla http://www.fida.info/jippii-lauluilla-on-kaannosmusiikin-suomen-ennatys/ sanotaan suora lainaus "Jippii-lapsikuorotoiminnan parissa syntyneitä lauluja on käännetty tai käännetään peräti 77 kielelle"

lisää suoria lainauksia: "Suomenkielisiä Jippii-äänitteitä on valmistunut kahdeksan, muunkielisiä 22." sekä "Kesäkuun alussa julkaistaan Jippii-lauluja neljällä kielellä: englanniksi, japaniksi, hepreaksi ja teluguksi, joka on noin 80 miljoonan intialaisen äidinkieli. Eikä lastenlaulukäännösvyöry pääty tähän: lähivuosille on suunnitteilla Jippii-äänitteiden nepalin-, korean-, mongolin-, portugalin- ja thainkielisiä versioita. Jippii-laulujen käännökset on tehty vapaaehtoisvoimin ja ilman mitään erityistä suunnitelmaa." sivun http://www.fida.info/jippii-lauluilla-on-kaannosmusiikin-suomen-ennatys/ tiedot 6.6.13

Jippiimissio ry on helsinkiläinen lapsi- ja nuorisotyötä tekevä järjestö, jonka toiminnassa on mukana yli 100 lapsikuoroa eri kirkkokunnista, seurakunnista ja kouluista sekä kymmeniä ammattimuusikoita. näin sanotaan sivulla: http://www.seurakuntalainen.fi/uutiset/kulttuuri/3429/nuori_kuorokonkari_haluaa_jatkaa_harrastustaan_ainakin_15-vuotiaaksi

"Lasten elämän puolesta -tapahtumassa julkaistaan englannin-, heprean-, japanin- ja telugunkielisen levyt. Kysymyksessä on kaikkiaan 77 eri kielellä operoivan Jippii-työn tuorein iloinen voimannäyte. Alkujaan kaikki laulut ovat olleet suomenkielisiä, mutta vuosien saatossa mukaan kansainväliseen Jippii-kuoro -lapsitoimintaan on tullut yksi kerrallaan yhä uusia kieliä. Suomeksi levyjä on tehty jo kahdeksan." sanotaan sivulla: http://www.uskonet.fi/palvelut/uutiset/74/jippii-kuoro_yllattaa_lasten_elaman_puolesta_-tapahtumassa_nelja_levyjulkaisua

sivulla http://tapahtumakalenteri.rauma.fi/tapahtuma/kymmenien-lasten-jippii-lapsikuoro-lahetystapahtumassa sanotaan: "Jippii-lapsikuorotoiminnassa on mukana yli 100 lapsikuoroa eri seurakunnista ja kirkkokunnista sekä joitakin koulujen kuoroja. Kuorolaisia yhdistää laulamisen ilo ja lähetysajatus. Kaikki lapset ovat tervetulleita mukaan paikallisiin Jippii-kuoroihin laulutaidosta riippumatta. Jippii-musiikki on ammattilaisten tekemää. Jippii-äänitteitä on tehty seitsemän vuodesta 2001 alkaen. Tekijöiden hämmästykseksi suomalaisia Jippii-lauluja alettiin kääntää ennalta suunnittelematta eri puolilla maailmaa. Ulkomaisia äänitteitä on valmistunut 11 eri kielellä ja telugun ohella albanian-, englannin-, nepalin- ja hepreankieliset äänitteet ovat valmistumassa. Laulut äänitetään kussakin maassa paikallisten lasten kanssa. Telugun kielelle on käännetty 15 suomalaista laulua, jotka on tarkoitus äänittää Intiassa telugunkielisten lasten kanssa elokuussa. Telugua, joka on yksi Intian 16 pääkielestä, puhuu noin 70 miljoonaa ihmistä. Jippii-lapsityö alkoi vuonna 1998. Työtä koordinoi Jippiimissio ry."

sivulla http://www.ts.fi/viihde/1074214632/Kike+Elomaa+ja+Jippiikuoro+Pakkahuoneen+iltatorilla (turun sanomat) sanotaan, että jippii-kuoro esiintyi 18.7.2007 klo 18 eteen päin Uudenkaupungin Pakkahuoneen vierassatamassa. samalla sivulla sanotaan näin, suora lainaus: "Jippii-kuorossa on mukana uusikaupunkilaisia, kalantilaisia ja laitilalaisia ala-asteikäisiä lapsia. Hengellisiä lauluja esittävällä, lähes 60-henkisellä kokoonpanolla on takanaan jo monia esiintymisiä." sivulla http://nuotta.com/jippii/kaannosmusiikin-suomen-ennatys sanotaan edellä mainittuja asioita vähän töisin sanoin.

"Nyt jo 90-luvun lopulta asti toiminut kuoron musiikkia on käännetty myös useilla vieraille kielille. Tämä näky on tarttunut niin että tavalliset naiset ovat ehdottaneet, voisivatko he kääntää näitä lastenlauluja ihan yllättävillekin kielille, kuten nenetsiksi Keski-Aasiassa. Myös Japaniksi on käännetty Jippii -materiaalia ja niitä on esitetty siellä maanjäristyksen jälkeen." näin sanotaan sivulla http://www.lily.fi/blogit/anna-riinan-arkea/jippii-mina-paasen-taivaaseen riittäkö ja kelpaavatko edellä olevat lähteet ja tekstit? minusta tämä lähteiden kirjo ja kaikki teksti vahvistaa sen että jippii tarvitsee oman artikkelin.

62.78.155.132 20. tammikuuta 2014 kello 23.34 (EET)[vastaa]

Kiitos. Noistakin vain Turun Sanomat ja Rauman kaupunki (?) taitavat olla helluntailaisuudesta riippumattomia lähteitä, ja sisältö on pelkkiä menovinkkejä. Eikö tosiaan ole toiminnasta tehty lehtijuttuja ihan tavallisiin, "maallisiin" lehtiin? –Kotivalo (keskustelu) 20. tammikuuta 2014 kello 23.42 (EET)[vastaa]

mitä vikaa hengellisissä? ne ovat ihan yhtä luotettavia ja etkö lukenut lainauksiani? sillä nehän kertovat, että kyseessä ei ole mikään pikku tekiä jos kerran viime kesäkuussa äänitteitä oli 22:lla eri kielellä ja jippii toimi 77 erikilellä eikö kyseesä ole iso juttu ja kyse isosta kuorosta ja sitäpaitsi ainakin uskonnillisesti tämä on aivan valtava juttu minusta tässätekee tiivistetysti tästä ison jutun 3 asiaa 1.kuoro on suuri 2. näin suuri kuoro tekee lähetystyötä 3. lähetystyötä tekee lapset.

62.78.155.132 21. tammikuuta 2014 kello 02.21 (EET)[vastaa]

Kiitos, muokkasin tekstin kokonaan uusiksi antamienne lähteiden perusteella. Minusta aihe täyttää nyt merkittävyyskriteerit, vaikka helluntailaismedioiden ulkopuolella sitä ei näykään juuri käsitellyn. Voitte vapaasti muokata tekstiä edelleen, mutta muistakaa tietosanakirjassa tarvittava asiatyyli, neutraali näkökulma ja lähdemerkinnät. –Kotivalo (keskustelu) 22. tammikuuta 2014 kello 00.28 (EET)[vastaa]

nuotta lehti ei minusta kuulu kategoriaan helluntais mediat, sillä sitä julkaisee Suomen Luterilainen Evankeliumiyhdistys, Kansanlähetys sekä OPKO. näillä ei ole mielestäni mitään muuta tekemistä helluntailaisuuden kanssa, muutakuin joissai yhteisissä projekteissa. kuitenkin älkäämme riidelkö tästä asiasta, sillä wikipediassa on paljon muuta järkevämpää ja parempaa tekemistä, kuin vääntää kättä siitä, että onko joku järjetö helluntailainen vai eikö.

loppuun vielä: kiitos sinulle kotivalo, kun sait minut etsimään tietoa jippistä. kun pyysit lisää lähteitä ja tietoa sen avulla saatiin artikkeli paljon paremmaksi, kuin se minkä kirjointin aluksi. on myönnettävä, että tämä artikkeli on ollut minulle tärkeä ja aluksi jopa ärsytti että laitoit artikkelin merkityksellisyyden vaakalaudalle. Mutta ilman sitä ja kiinostustani artikkeliin tunnettani, että tämä artikkeli on tärkeä ei tästä olisi saanut yhtähyvää kuin nyt, joten kiitos sinulle kotivalo panoksestasi tähän artikkeliin.

62.78.155.132 22. tammikuuta 2014 kello 01.02 (EET)[vastaa]


minusta kyseessä ei ole vain helluntailapset, vaan kyseessä on kaikki krisityt lapset --62.78.155.132 22. tammikuuta 2014 kello 01.05 (EET)[vastaa]

Jokainen kristillinen lahko on mielestään se ainoa oikea. Se ei vaikuta suuntaan eikä toiseen tämän asian arvioinnissa. Itse en ole kristitty lsinkssn. Ilmiö vaikutaa kiinnostavalta eikä tätä voi uskonnollisin perustein mitätöidä. Muut tunnettuus- tai näkyvysperusteet ratkaisevat. Aiheen merkittävyyttä Wikipediaan ei tarvinne enää enempää perustella. Mielestäni se on merkittävä. --Höyhens (keskustelu) 22. tammikuuta 2014 kello 01.58 (EET)[vastaa]