Keskustelu:Karibian merirosvous

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Tietääkö joku vakiintuneen suomennoksen termille Letter of Marque? Entä silver train ja treasure fleet? --ML 2. syyskuuta 2005 kello 15.12 (UTC)

Kysymys ei liene enää ajankohtainen, mutta Letter or Marque on kaapparikirje. Nuo muut voisi suomentaa hopeasaattueeksi ja aarrelaivastoksi.  –Kommentin jätti 217.30.179.130 (keskustelu – muokkaukset)

Bukanieeri vs bukkaneeri[muokkaa wikitekstiä]

Kumpaa käytetään? Kai molemmat oikein? Lisäksi on käytetty bukkanieeri-muotoa. Nuo voitaisiin ehkä merkitä synonyymeiksi artikkelissa. http://www.tunturisusi.com/kolumbus/bukanieerit.htm --Hartz (keskustelu) 27. maaliskuuta 2013 kello 18.56 (EET)[vastaa]