Keskustelu:Josef F. Blumrich

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Artikkeliin on lisätty osuuksia, joiden lähteet eivät ole neutraaleja, vaan perustuvat tiukkaan Raamatun tulkintaan ja ne on lisätty tekstiin. Lähteissä todetaan Blumrichin kirjoittaneen tiedemiehenä ja myönnetään tekstin arvo. Lähdetekstit pyrkivät kohta kohdalta kuitenkin kumoamaan Blumrichin pohdinnat tarjoamatta muuta vaihtoehtoa kuin sen, että Raamatun teksti on totta ja että sitä ei voi tulkita toisin. Tässä vedotaan mm. siihen, että Blumrich ei taitanut heprean kieltä. Sopii epäillä, moniko Raamatun lukija kykenisi lukemaan sitä hepreaksi, käännöksen sijaan, joka suodattuu aina ?

Blumrich ei myöskään myöhemmin väittänyt, että ei olisi uskonut Dänikenin olleen oikeassa. Dänikenin idea avaruusaluksesta Hesekielin näkemänä sai hänet pohtimaan asiaa tarkoituksena kumota Dänikenin väite, minkä hän toteaa kirjan alkusanoissa 1972, mikä on merkitty artikkelissa lähteenä. Lieneekö muokkaaja lukenut artikkelin tekstiä ?

Ero on merkittävä. Edelleen artikkeliin on lisätty että Blumrich olisi huijari. Kirja on mahdollisuuksien pohdintaa ja tarjoaa mahdollisuuden toisenlaiseen selitykseen. Kirjassa ei väitetä sen olevan ehdoton tulkinta Hesekielin näystä, toisin kuin jos sanotaan että Raamattu on Jumalan sanaa. Hesekiel kuvailee näkyään lukijalle sellaisena kuin hän sen näki. Se oliko asia ehdottomasti niin, on enää mahdotonta tietää.Korina (keskustelu) 27. joulukuuta 2017 kello 13.20 (EET)[vastaa]

Se sivusto joka kritisoi Blumrichiä esimerkiksi ettei osannut hepreaa, on Wikipediaan kelpaamaton yksityishenkilön tai jonkun nimettömän porukan uskonnollinen sivusto. Siellähän ei mainita kirjoittajaa artikkeleissa (siksi otin pois) vaan vain sivun etusivulla on joku Commander. Ne osuudet voi poistaa kokonaan propagandana. --Esbogossen (keskustelu) 28. joulukuuta 2017 kello 17.25 (EET)[vastaa]
Vielä että yksityishenkilöiden, nimimerkkien erityisesti, hepreantaidoista ei voi mennä takuuseen. En osaa hepreaa, nykyistä enkä muinaista, mutta Raamatun kääntäjät on akateemisia tutkijoita, eikä mitään nimimerkkien taakse piiloutuvia hihhuleita. --Esbogossen (keskustelu) 28. joulukuuta 2017 kello 17.28 (EET)[vastaa]

Vaikka olenkin itse kirjoittanut osan artikkelista, niin poistan nuo lisäykset lähteineen.Korina (keskustelu) 28. joulukuuta 2017 kello 20.55 (EET)[vastaa]