Keskustelu:Belaja Gora

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Translitteroidaanko tuo jakuutin Х tosiaan X:ksi eikä H:ksi? --Silvonen 20. huhtikuuta 2007 kello 03.59 (UTC)

Jakuutissa X translitteroidaan X:ksi (en-wikin artikkeli jakuutin/sahan kielestä). H:ta varten heillä on erillinen Һ kirjain.--Kyzyl 20. huhtikuuta 2007 kello 05.59 (UTC)
Kiitos selvityksestä. --Silvonen 20. huhtikuuta 2007 kello 06.40 (UTC)
No eipä tämä nyt ollutkaan niin yksinkertainen asia, miltä ensin vaikutti. Mutta selvitystyö on käynnissä. --Kyzyl 19. kesäkuuta 2007 kello 08.34 (UTC)
Asian laita on niin, että jakuutin kyrillinen X translitteroidaan latinalaiseksi X:ksi, mutta se vastaa silti h-maista äännettä. Һ-kirjain taas translitteroidaan h:ksi. Eli tuossa nimessä X ei lausuta kuten suomen kielessä x:ksi vaan voimakkaaksi kurkkuhooksi. Onpahan vaikeaa. Myös tataarissa ja turkmeenissa, joissa on siirrytty latinalaisen kirjaimiston käyttöön, löytyy X-kirjain, joka merkitsee tätä samaista h-äännettä. --Kyzyl 4. heinäkuuta 2007 kello 21.53 (UTC)