God zij met ons Suriname

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun

God zij met ons Suriname ("Jumala olkoon kanssamme, Suriname") eli Opo kondreman ("Ylös, maanmiehet") on Surinamen kansallislaulu. Laulusta on olemassa sekä hollanninkielinen että paikallisella kreolikielellä, sranantongoksi, kirjoitettu versio. Laulun on säveltänyt Johannes Corstianus de Puy vuonna 1876. Sen hollanninkieliset sanat laati Cornelis Atses Hoekstra vuonna 1893. Myöhemmin Henry de Ziel laati lauluun myös sranantongonkieliset sanat. Ne eivät ole hollantilaisten sanojen käännös, vaan oma itsenäinen laulunsa. Kansallislaulu otettiin käyttöön vuonna 1959.

Sanat hollanniksi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

God zij met ons Suriname
Hij verheffe ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn land zijn wij verpand
Werkend houden we in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.

Sanat sranantongoksi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Opo kondreman un opo
Sranangron e kari un.
Wans ope tata komopo
Wi musu seti kondre bun.
Strey de’f strey wi no sa frede,
Gado de wi fesi man.
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.

Hollanninkielisten sanojen käännös[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Jumala olkoon kanssamme Suriname.
Hän kohotti ihanan maamme.
Niin usein kuin me kokoonnumme tänne,
omistamme itsemme hänen maalleen.
Tehdessämme työtä pidämme mielessämme:
oikeus ja totuus tekevät vapaiksi.
On pidettävä mielessä se, mikä on hyvää,
mikä on maallemme arvokasta.

Sranantongonkielisten sanojen käännös[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Nouskaa maanmiehet, nouskaa,
Surinamen maaperä kutsuu teitä
Mistä esi-isämme tulivatkaan,
velvollisuutemme on pitää huolta maastamme.
Emme pelkää taistella,
Jumala johtaa meitä.
Koko elämämme loppuun asti
taistelemme Surinamen edestä.

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]