Keskustelu:Hyvät, pahat ja rumat

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Artikkelissa voisi mainita sen, että elokuvan nimessä on käännösvirhe. --82.128.207.21 8. syyskuuta 2007 kello 16.11 (UTC)

Tuo tuskin on objektiinen tieto, vaan mielipide. Moniakin elokuvasuomennoksia ihmetellään laajalti, mutta ei se tee niistä "käännösvirheitä". --ML 8. syyskuuta 2007 kello 16.19 (UTC)
Onhan tuo monikkomuoto toki hieman epälooginen. --Silvonen 8. syyskuuta 2007 kello 16.39 (UTC)
On sekin hieman epäloogista, että elokuva nimeltä "White Men Can't Jump" on käännetty "Mustat donkkaa tykimmin".--ML 8. syyskuuta 2007 kello 16.46 (UTC)
Hmnjoo, tuossa on kuitenkin vain keksitty elokuvalle uusi hassunhauska nimi suomeksi, mutta tämän elokuvan suomenkielinen nimi näyttää oikeasti elokuvan englanninkielisen nimen pohjalta syntyneeltä käännösvirheeltä. (Koskaan en ole kuitenkaan nähnyt todisteita siitä, että kyse olisi oikeasta virheestä eikä vain siitä, että monikko on näyttänyt jostakusta kivemmalta.) --Silvonen 8. syyskuuta 2007 kello 16.57 (UTC)
Osataan sitä muuallakin: Elokuvan nimi saksaksi on "zwei glorreiche Halunken" (kaksi 'verratonta' kepulia tjsp.). Sen sijaan esim. ruotsissa kääntäjä on osunut nappiin: "Den gode, den onde, den fule" noudattaa alkuperäisnimen lukua, joskin sanojen järjestys on eri. Ymmärräthän, ML, että suomenkielisen nimen käännösvirhe ja epäloogisuus piilee juuri tuossa monikossa (jota ei englannin adjektiiveista näe): elokuvassahan on hyvä, paha ja ruma, yksi kappale kutakin.
Kysyn vielä, mitä epäloogista elokuvan "White Men Can't Jump" suomennoksessa muka on? Missä kohtaa seuraava looginen päätelmä ontuu: valkoiset ei osaa hypätä, joten mustat on parempia donkkaamaan? --G. carelicus 29. heinäkuuta 2008 kello 12.18 (UTC)

Lähteistyksestä[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeliss aon osia, jotka lienee käännetty en-wikistä, mutta kaikkia yksityiskohtia ei käy ilmi en-wikiin merkityistä lähteistä. Monessa paikassa kerrotaan etät tämä on Tarantinon lempileffa, mutta ei tuosta kohtauksesta. Armeija osallistui ja räjäytti mutta olisko mukana asiantuntija, ja vahingoittuiko Eli Wallace. Muutan tekstin löytämieni lähteiden mukaiseksi. Lyhennän myös näyttleijäluetteloa. Historiasta löyty, jos lähteet löytyvät. --Tappinen (keskustelu) 27. kesäkuuta 2014 kello 13.48 (EEST)[vastaa]