Wikipedia:Kahvihuone (kielenhuolto)

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun


Suuri moskeija vai suurmoskeija[muokkaa wikitekstiä]

Tein pari "suurta moskeijaa", Djennén ja Nionon, mutta sitten muistin, että Helsinkiin ollaan puuhaamassa "suurmoskeijaa" ("Helsingin suurmoskeija" 2560 Google-osumaa, "Helsingin suuri moskeija" yksi). Kumpi on parempi vai onko väliä? --Esamatti1 (keskustelu) 16. toukokuuta 2018 kello 14.25 (EEST)

Korvassa tuntui suurmoskeija heti tutummalta, ei pelkästään Helsingin vuoksi, ja hakukonehaku tuotti samansuuntaisen tuloksen. Karsin hausta Helsingin eri taivutusmuotoja, ja silti suurmoskeija oli ylivoimainen. --Tpe1 (keskustelu) 18. toukokuuta 2018 kello 11.29 (EEST)
P.s. Helsingissäkin oli Tuomiokirkon entinen nimi Suurkirkko eikä Suuri kirkko, joten ehkä yhdyssanalla on enemmän perinteitä, oli sitten kirkko tai moskeija. Syngogan kanssa tosin ei yhdyssanaa löydy muuten kuin muutamasta satunnaisesta kommentista moskeijayhteyksissä. --Tpe1 (keskustelu) 18. toukokuuta 2018 kello 11.32 (EEST)
Kannattaisin suurmoskeijan käyttämistä, vakiintunut sana. Esimerkiksi Tiede-lehden jutussa juuri Djennen moskeija nimetään suurmoskeijaksi. --Ukas (keskustelu) 26. toukokuuta 2018 kello 14.37 (EEST)
Kiitos kommenteista. Muutan nimet suurmoskeijoiksi. --Esamatti1 (keskustelu) 3. kesäkuuta 2018 kello 20.02 (EEST)

Kirjoitusvinkkejä[muokkaa wikitekstiä]

Tuli vastaan tällainen STT:n kirjoitusopas, jossa on esitetty muutamia ongelmakohtia, joihin wikipediassakin törmää jatkuvasti. Jos on halua kehittää artikkeleitaan kielellisestikin hyviksi, kannattaa lukea. --Teakoo (keskustelu) 5. kesäkuuta 2018 kello 18.49 (EEST)

korrodoida vai korrosoida[muokkaa wikitekstiä]

.. eli aiheuttaa korroosiota. Kielikorvani puhuisi jälkimmäisen puolesta, pikagooglaus on hintsusti sen puolella. Mitä raati sanoo? --Höyhens (keskustelu) 5. kesäkuuta 2018 kello 20.02 (EEST)

Kielitoimiston sanakirjassa ei verbiä ole, mutta toimisto varmaan osaisi vastata, jos jaksat soittaa sinne. Netti antaa tosiaan ristiriitaisia vastauksia: joku kielineuvonta: korrosoida ja alan yritys: korrodoida. --Teakoo (keskustelu) 5. kesäkuuta 2018 kello 20.14 (EEST)
Vielä tuli mieleen, että kooklaus ei välttämättä tuota parasta mahdollista vastausta, koska ihmiset nyt kirjoittavat mitä sattuu. --Teakoo (keskustelu) 5. kesäkuuta 2018 kello 20.16 (EEST)

Pop-rock vs. pop rock vs. poprock[muokkaa wikitekstiä]

Eikö termi pop-rock tulisi kirjoittaa yhdysmerkillä yhteen? Käsittääkseni kyseessä on poppia ja rockia tasavertaisesti yhdistelevä musiikigenre, ei rockin alalaji, jolloin kirjoitusasu olisi poprock. Asu pop rock taas on englantia. —Valtlai (k · m) 13. kesäkuuta 2018 kello 22.08 (EEST)

Näin muistaakseni asia on. En ole tosin varma. –Sullay (Keskustelkaamme siitä) 14. kesäkuuta 2018 kello 11.58 (EEST)
Haluaisin nimetä Poprock-artikkelin uudelleen, mutta se ei onnistu, sillä artikkeli Pop-rock on tiellä. Ylläpitäjä pystyisi varmaan tämän siirron tekemään. —Valtlai (k · m) 15. kesäkuuta 2018 kello 04.38 (EEST)
Nyt on mielestäni vähän hätäilyn makua. Tässä puolentoista vuoden takaisessa keskustelussa todettiin muun muassa, että suomeen vakiintuneita hard rockia ja rock and rollia lukuunottamatta vieraskieliset genret voidaan kirjoittaa yhdyssanoina: [1] Kielikello on samoilla linjoilla ja toteaa, että Ohjeiden mukaan yhdysmerkki ei ole välttämätön vieraan yhdysosan sisältävässä yhdyssanassa, mutta sitä käytetään etenkin silloin, kun vierassana on outo tai hankalasti hahmottuva: [2] Eli periaatteessa kai sekä poprock että pop-rock ovat oikein. --Sblöbö (keskustelu) 15. kesäkuuta 2018 kello 05.36 (EEST)
Tässä viiva tarvitaan siksi, että yhdyssanan osat ovat keskenään rinnasteiset. Samasta syystä kirjoitetaan esimerkiksi liha-makaronilaatikko tai puna-vihersokeus (eikä lihamakaronilaatikko, punavihersokeus). Ks. Kielitoimiston ohje. —Valtlai (k · m) 15. kesäkuuta 2018 kello 16.14 (EEST)
Koska molemmat kirjoitusmuodot ovat oikein, eikä ratkaisua luultavasti tule, niin muuta loputkin. ---​r​a​i​d​5 (keskustelu) 15. kesäkuuta 2018 kello 23.02 (EEST)

W:n aakkostaminen[muokkaa wikitekstiä]

Kirjain "w" on Suomessa perinteisesti aakkostettu samaksi kirjaimeksi kuin "v". Kielitoimiston mukaan näin tehdään edelleen, mutta mahdollista on myös kirjainten aakkostaminen erikseen, ks. [3]. Onko suomenkielisessä Wikipediassa sovittu asiasta mitään käytäntöä? Periaatteessa kannatan kyllä "Variksen" ja "Wariksen" aakkostamista samaan, mutta esim. Malin kunnissa [4] tämä tuntuisi vähän oudolta. --Esamatti1 (keskustelu) 14. kesäkuuta 2018 kello 11.31 (EEST)

Eri kirjain kuitenkin kyseessä, niin kannatan että ovat erikseen. Kuulostaa aika vanhanaikaiselta tuo, että luokiteltaisiin w v:ksi. Stryn (keskustelu) 14. kesäkuuta 2018 kello 16.13 (EEST)
En muista, että olisi sovittu, enkä pienellä etsimisellä löytänytkään keskustelua tästä. Kannattaisin kyllä erilleen aakkostamista tällä perusteella (Kielitoimiston ohjeesta): Jos aakkostettavassa aineistossa on suomenkielisten sanojen ja nimien lisäksi vieraskielisiä nimiä (esim. Wolf) tai sitaattilainoja (wok), v:n ja w:n voi standardin SFS 4600 (2000) mukaan tarvittaessa aakkostaa erikseen niin, että v tulee ennen w:tä. Tällaisia meillä on hakusanoissa paljon. --Jmk (keskustelu) 14. kesäkuuta 2018 kello 16.53 (EEST)

Millä tavalla Serge Gainsbourg'n sukunimi kirjoitetaan tässä tapauksessa?[muokkaa wikitekstiä]

Onko Gainsbourg'n vai Gainsbourgin? –Sullay (Keskustelkaamme siitä) 14. kesäkuuta 2018 kello 11.57 (EEST)

Nimihän päättyy konsonanttiin myös äännettäessä, joten se taipuu Gainsbourgin. --Savir (keskustelu) 14. kesäkuuta 2018 kello 12.40 (EEST)

Entiset urheilijat[muokkaa wikitekstiä]

Te aktiivisemmin Wikipediassa pyörivät voisitte kenties pohtia, miten asia ilmaistaan, kun joku on lopettanut urheilu-uransa. On todella häiritsevää, että miltei jokaisessa artikkelissa lukee "entinen" se ja se. Saa nähdä, viriääkö tästä keskustelu. Itselläni on nyt muutakin tekemistä kuin pyöriä täällä, mutta toivon, että päädytte järkevään ratkaisuun. Kiva, kiitos hei! --Pe-ga-sos (keskustelu) 17. kesäkuuta 2018 kello 18.00 (EEST)

Keskustelua on käyty vuosien saatossa ja entistä pyritään välttämään. Tosin en sitten tiedä onko joidenkin suosima ”uransa lopettanut” yhtään sen sujuvampi. --Anr (keskustelu) 17. kesäkuuta 2018 kello 18.07 (EEST)
"Aktiiviuransa lopettanut", "pelaajauransa lopettanut" tai ihan vain "uransa lopettanut" ovat aika yleisiä korvaavia ilmaisuja. Aiheesta käyty keskustelua usein, esim. Wikipedia:Kahvihuone (kielenhuolto)/Arkisto10#Entinen_mies, Wikipedia:Kahvihuone (kielenhuolto)/Arkisto 19#Entinen urheilija ja Wikipedia:Kahvihuone (kielenhuolto)/Arkisto 29#"...On suomalainen entinen urheilija...". --Nironen (keskustelu) 17. kesäkuuta 2018 kello 18.13 (EEST)
Entisestä on puhuttu tosiaan useita kertoja ja aina todettu, että se on huono ilmaisu. Mielestäni kaikista yksinkertaisin ilmaisu olisi ihan puhua urasta imperfektissä, kai siitä tajuaa ilman "uransa lopettanut" tai muita selitteitä, että ei urheile enää: "XX YY on urheilija, joka pelasi urallaan 550 ottelua SM-liigassa. Hän edusti urallaan kolmea seuraa ja voitti kertaalleen Suomenmestaruuden. Hän lopetti uransa keväällä 2010". --PtG (keskustelu) 17. kesäkuuta 2018 kello 19.45 (EEST)
Judoartikkeleissa on ollut entisiä judokoita, vaikka ura saattaisi jatkua valmentajana tai muuten harjoitellessa. ---​r​a​i​d​5 (keskustelu) 17. kesäkuuta 2018 kello 21.39 (EEST)
No pahinta olisi kuitenkin sanoa että XX oli honduras(i?)lainen pyörähdyslautailija tai tai norjalainen saappaannauttija. Siitä tulee sellainen mielikuva ettei henkilö ole elossa. Minusta noilla muilla ei ole kuin finessiarvo, mutta miettikäätten silti. --Höyhens (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 01.30 (EEST)
Sen sijaan "oli entinen" kuulostaa jo siltä, että merkittävyys riippuu jostain ihan muusta. Varmaan Aarne Orjatsalo oli entinen näyttelijä, mtta nythän kysyttiinkin urheilijoista; käsittääkseni hän oli myös entinen urheilija, jonka urheilusaavutukset eivät riittäisi wikimerkittävyyteen.. --Höyhens (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 01.35 (EEST)
Joskus Matti Vanhanenkin ehdittiin jo nimetä kai "entiseksi poliitikoksi". Tällainen "entisyys" on oikeastaan omaa tutkimusta. Urheilu-ura nyt tietysti päättyy, mutta sittenkin jotkut saattavat jatkaa lajin parissa joko veteraanisarjoissa tai esim. valmentajina. Ja lakkaako nyt seiväshyppääjäkään olemasta seiväshyppääjä, vaikkka ei enää urheilekaan ja siirttyy johonkin julkisuudesta poissa olevaan työtehtävään tai ammattiin. --Urjanhai (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 10.13 (EEST)
Sanaan "entinen" saattaa liittyä suomen kielessä negatiivisia sävyjä. Johdannossa on kuitenkin mielestäni tuotava jotenkin esiin, että kilpaura on päättynyt. Monella kansanedustajalla on takanaan urheilu-ura, mutta tuntuisipa hassulta jos kansanedustajan tehtävän rinnalla olisi tasaveroisena maininta vuosikymmenien takaisesta urheilu-urasta. Arto Bryggaren kohdalla muotoilu "entinen aitajuoksija ja SDP:n kansanedustaja vuosina 1995–1999 sekä 2003–2007" ei ole paras mahdollinen, koska sanasta "entinen" ja ajanjaksoista ei hahmota kumpaan ne liittyvät. En kuitenkaan ole vielä keksinyt parempaa. --Abc10 (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 10.38 (EEST)
Itse en osaa erottaa entisen huonoutta verrattuna aktiiviuransa päättäneeseen, mutta olen lopettanut sen käytön, koska joidenkin mukaan sitä ei saa käyttää.--MAQuire (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 11.26 (EEST)
En minäkään tiedä mitä vikaa on entisessä. --Otrfan (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 11.36 (EEST)
Niin, oikeastaan en pidä ajatuksesta, että minusta sanottaisiin että olen entinen lääkäri, mutta kun minusta aika jättää, noin niinku henkisenä testamenttina en halua wikipedia-artikkelia jossa kerrotaan että Höyhens oli entinen lääkäri. Viis siitä tosin siinä vaiheessa. Todennäköisesti Wikipedia on kaatunut jonkin mobiilitiedonlähteen tieltä silloin. --Höyhens (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 12.59 (EEST)
Entinen ja aktiiviuransa päättänyt on yleensä molemmat poistettu kuollessa.--MAQuire (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 13.38 (EEST)
Minustakin vaikkapa entinen kolmiloikkaaja on ihan kelvollinen ilmaus. En osaa nähdä siinä mitään negatiivista sävyä. Mutta jos sanotaan henkilön olevan entinen vanuatulainen kolmiloikkaaja, niin siitä saa halutessaan aikaan sellaisen ongelman, ettei siitä käy yksiselitteisesti ilmi onko kyseessä entinen kolmiloikkaaja vai entinen vanuatulainen vai peräti molempia. Aika usein tuollaisia näkee, vaikka tuostakin saisi sen ongelman pois vaihtamalla sanajärjestystä: vanuatulainen entinen kolmiloikkaaja. --Makevonlake (keskustelu) 19. kesäkuuta 2018 kello 23.24 (EEST)
Tuostakin on keskusteltu muinoin ja suositeltavampi muoto on ”entinen vanuatulainen kolmiloikkaaja”. --Anr (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 00.22 (EEST)
Taas yksi syy lisää hylätä entiset. --Lax (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 00.38 (EEST)
Mä olen viime kuukausina tehnyt jonkin verran viilailua tällä saralla, ja ohjenuoranani on ollut tuo PtG:n mainitsema seikka, että imperfekti kertoo uran loppumisesta riittävästi. Esimerkiksi neuvostoliittolaisten yleisurheilijoiden artikkeleista olen poistellut "entinen"-sanaa (osa niistä minun itse viime vuosikymmenellä kirjoittamia) ja suomalaisten mäkihyppääjien artikkeleista olen poistellut "uransa lopettanut" -ilmausta, jota joku vaihtuvaa ip:tä suosiva käyttäjä on sinne ahkerasti lisäillyt. Wikipediahan ei ole uutiskanava, jonka tärkein tehtävä olisi kertoa tämänhetkinen status. --Lax (keskustelu) 18. kesäkuuta 2018 kello 14.47 (EEST)
Eli poistammeko Rakel Liekin artikkelista sanan entinen pornotähden edestä?--MAQuire (keskustelu) 19. kesäkuuta 2018 kello 23.37 (EEST)
Voi sen muuttaa vaikkapa muotoon "joka tuli tunnetuksi / nousi julkisuuteen pornonäyttelijänä" + jokin aikamääre, jos on tiedossa, milloin näytteli (artikkelista en yhtäkkiä löytänyt kuin pornouran päättymisvuoden 2005, ja "ennen vuotta 2005" olisi vähän kökkö ilmaisu johdantoon). --Lax (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 00.10 (EEST)
Lisätäänkö sama Jürgen Klinsmannille?--MAQuire (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 01.56 (EEST)

Jos ihmisellä ei ole muita ansioita kuin "entinen urheilija", hänen paikkansa ei ole tietosanakirjassa. Tämä "kielenhuolto-ongelma" on sen looginen seuraus. --Esamatti1 (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 10.33 (EEST)

Onko urheilija nyt sen entisempi lopetetuaan urheilun? Urheilijahan hän on edelleen. Jotkut urheilijat ovat merkittäviä, vaikkei heillä muita ansioita olisikaan, eikä tämä merkittävyys ole millään lailla sidoksissa siihen, jatkuuko ura vielä vai ei.--Urjanhai (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 11.55 (EEST)
Tätä artikkelia en ole näköjään muokannut, mutta se on mielestäni hyvä esimerkki asiallisesta urheilija-artikkelista, jossa on hyvin selvitty ilman turhia selittelyjä.--Urjanhai (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 11.58 (EEST)
Ota nyt tuostakin kommentista selvää. Toistan kuitenkin sen, että Wikipedian tehtävä ei ole kertoa nykystatusta, joten vanhat meriitit ovat yhtä tärkeitä kuin uudet eikä entisyys siten ole olennainen wikitähdellisyyden kannalta. Siten myös Beatrix kelpaa tänne (häntäkin näköjään tituleerataan entiseksi). --Lax (keskustelu) 20. kesäkuuta 2018 kello 13.02 (EEST)

Mutta jos ihminen on ensin ammattiurheilija ja sitten siirtyy toiselle uralle, jossa saavuttaa vähintään verrannollisen wikimerkittävyyden - silloin puhe edellisestä urasta "entisenä urheilijana" lienee aivan asiallista? --J. Sketter (keskustelu) 23. kesäkuuta 2018 kello 12.36 (EEST)

Viittaan aiempiin kommentteihini. --Lax (keskustelu) 23. kesäkuuta 2018 kello 14.55 (EEST)

Ranskan Somalimaa vaiko Somalirannikko?[muokkaa wikitekstiä]

Loin joskus artikkelin Ranskan Somalirannikko, mutta Somalimaa taitaa olla nykyään enemmän käytetty muoto kuin Somalirannikko, ainakin jos Google-hakuun on luottamista. Kumpikohan nimen kannattaisi olla? –Sullay (Keskustelkaamme siitä) 3. heinäkuuta 2018 kello 10.51 (EEST)

Suomalaiset tietosanakirjat (sellaiset oikeat, paperille painetut, joita ilmestyi viime vuosituhannella) näyttäisivät tuntevan vain "Ranskan Somalimaan". Näitä tietosanakirjoja saa nykyään poiskantohintaan tai ilmaiseksi, ja ne voivat antaa jännittävää perspektiiviä historiattomalle nuorisolle. Kirjahyllyjäkin luulisi vielä löytyvän jostain divarista. --Esamatti1 (keskustelu) 3. heinäkuuta 2018 kello 12.21 (EEST)
Artikkelin nimihän on 1900-luvun alusta Pienestä tietosanakirjasta. Senkin selailu voisi antaa jännittävää perspektiiviä, vaikka onkin digitoitu. Eli suomalaiset painetut tietosanakirjat tuntevat myös muita versioita nimestä. --PtG (keskustelu) 3. heinäkuuta 2018 kello 12.46 (EEST)
Ja jos jaksaa raahautua esimerkiksi kirjastoon, sieltä voi löytyä myös Kimmo Kiljusen Maailman maat – Liput ja historia, joka on myös tutustumisen arvoinen teos. --MiPe (wikinät) 3. heinäkuuta 2018 kello 12.50 (EEST)
Ensimmäinen Tietosanakirja, Uusi tietosanakirja 1960-luvun alusta ja 70-luvun Spectrum ja Maat ja kansat käyttävät nimeä "Ranskan Somalimaa". --Esamatti1 (keskustelu) 3. heinäkuuta 2018 kello 13.23 (EEST)
Tietosanakirjoista onkin syytä käyttää juuri viimeaikaisimpia. 1900-luvun alussa käytetyt nimimuodot eivät välttämättä vakiintuneet silloisessa asussaan myöhemmin. --Urjanhai (keskustelu) 5. heinäkuuta 2018 kello 13.19 (EEST)
Ja tuon nimimuodon muistan nähneeni myös joissain vanhemmissa koulukartastoissa. Kun tuon niminen hallintoyksikkö on ilmeisesti ollut olemassa itsenäisen Somalian muodostumiseen asti, niin viimeintä aanjaksoa edustavaa lähdettä on perusteltua pyrkiä käyttämään.--Urjanhai (keskustelu) 5. heinäkuuta 2018 kello 13.22 (EEST)
Ranskan Somalimaan nimi muutettiin Afar- ja Issamaaksi vuonna 1967, joten tuskin asiasta on kovin suurta uutta viisautta sen jälkeen syntynyt. --Esamatti1 (keskustelu) 5. heinäkuuta 2018 kello 13.27 (EEST)
Kiitos tarkennuksesta, tuonkin nimen muistan nähneeni. Lapsena osasin kaikki koulukartastot ulkoa mutta nyt aikuisena muisti on hataroitunut.--Urjanhai (keskustelu) 5. heinäkuuta 2018 kello 13.32 (EEST)

@PtG: Voitko poistaa ohjaussivun Ranskan Somalimaa ja siirtää sivun Ranskan Somalirannikko tuolle nimelle? Uskon, että Somalimaa on kuitenkin uudempi termi ja täten loogisempi käyttää 2000-luvun tietosanakirjassa. –Sullay (Keskustelkaamme siitä) 5. heinäkuuta 2018 kello 05.45 (EEST)

Päivystävä ylläpitäjä hoiti homman. Ylläpitoa vaativia toimia voi pyytää ylläpitäjien ilmoitustaululla, jota oletettavasti kaikki ylläpitäjät seuraavat. --Jmk (keskustelu) 6. heinäkuuta 2018 kello 11.27 (EEST)

Hérault’n vai Héraultin?[muokkaa wikitekstiä]

Kumpi on oikea tapa kirjoittaa? Artikkelissa Luettelo Hérault’n kunnista käytetään molempia kirjoitustapoja. –Sullay (Keskustelkaamme siitä) 5. heinäkuuta 2018 kello 13.37 (EEST)

Kotus: Kun nimi loppuu kirjoitattaessa konsonanttiin, mutta äännettäessä vokaaliin, käytetään heittomerkkiä. Sikäli kuin en-wikissä annettu ransk. ääntämys [eʁo] on oikein, niin se päättyy vokaaliin. Siis Hérault’n. --Jmk (keskustelu) 5. heinäkuuta 2018 kello 13.47 (EEST)
Jees, näin arvelinkin. Kiitos asian vahvistamisesta! –Sullay (Keskustelkaamme siitä) 5. heinäkuuta 2018 kello 14.04 (EEST)
Silti minä käytän aina ilman heittomerkkiä-tapaa. --Moderhader (keskustelu) 17. heinäkuuta 2018 kello 12.20 (EEST)
Siinä tapauksessa kirjoitat väärin. --Lentokonefani asiaa? | syntilista 17. heinäkuuta 2018 kello 12.21 (EEST)
Vai niin. --Moderhader (keskustelu) 17. heinäkuuta 2018 kello 12.30 (EEST)
Jos ei osaa ranskaa, tai vaikka osaisikin, ei siitä heittomerkistä ole varsinaisesti mitään hyötyä. --Esamatti1 (keskustelu) 17. heinäkuuta 2018 kello 14.07 (EEST)
Siis onko "Heraultn" oikein? --Höyhens (keskustelu) 17. heinäkuuta 2018 kello 14.29 (EEST)
Ei, vaan ainoa oikea muoto tässä tapauksessa on ”Hérault’n”, kuten yllä olevasta Kotuksen linkistä käy ilmi. --Lentokonefani asiaa? | syntilista 17. heinäkuuta 2018 kello 14.31 (EEST)
En väitä vastaan, mutta ranskaa taitamattoman on helpompi lukea "Heraultin" ja ranskaa taitava osaa lausua sanan muutenkin. --Esamatti1 (keskustelu) 17. heinäkuuta 2018 kello 14.53 (EEST)
Kuten Versailles-keskustelussa aikoinaan todettiin, Kotuksen mukaan on molemmat oikein. Väärän tiedon antaminen on niin väärin.--85.76.65.28 17. heinäkuuta 2018 kello 16.03 (EEST)
En muista, mitä tuossa keskustelussa aikoinaan todettiin, mutta Kotuksen mukaan Versailles on nimenomaa poikkeus (koska voidaan periaatteessa tulkita sekä vokaali- että konsonanttipäätteiseksi). --PtG (keskustelu) 17. heinäkuuta 2018 kello 19.32 (EEST)