Uudistettu egypti

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Mormonin kirjan mainos vuodelta 1844. Mainoksen alaosaan on painettu kolme riviä ”uudistetun egyptin” kirjoitusmerkkejä.

Uudistettu egypti[1] (myös reformoitu egypti, engl. reformed Egyptian) on myöhempien aikojen pyhien liikkeen perustajan Joseph Smithin mukaan se kieli, jolla Mormonin kirja alun perin kirjoitettiin. Smith kertoi enkeli Moronin opastamana Kumoran kukkulaan haudatut kultalevyt, joihin oli kirjoitettu salaperäistä kieltä Smithille tuntemattomin kirjoitusmerkein. Kultalevyjen mukana oli kuitenkin apuneuvo, uurim ja tummim, joiden avulla Smith kykeni kääntämään kirjoitusmerkit englanniksi.

Mormonin kirjan kertomus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Mormonin kirja julkaistiin Palmyrassa, New Yorkin osavaltiossa vuonna 1830.[2] Myöhempien aikojen pyhien liikkeen perustaja Joseph Smith kertoi kääntäneensä tekstin Kumoran kukkulaan haudatuista kultalevyistä, jotka hän oli löytänyt enkeli Moronin opastuksella. Kultalevyihin oli kaiverrettu ”ikuisen evankeliumin täyteys” ja Amerikan muinaisten asukkaiden historia. Smithin tuli kääntää aikakirja englanniksi urimin ja tummimin[3] eli hopeakehyksiin kiinnitettyjen läpikuultavien kivien avulla.[4] Käännöstyö tapahtui ”Jumalan lahjan ja voiman kautta”. Smith laittoi näkijänkiven hattuun ja painoi kasvonsa hattua vasten niin, että se peitti kaiken valon. Pimeyteen ilmestyi kirjoitusmerkkejä ja englanninkielinen käännös, jonka Smith saneli kirjurille.[5] Smith ei lukenut kultalevyjä sanellessaan tekstiä, joten kyse ei ollut kääntämisestä sanan perinteisessä merkityksessä.[6] Smithin ja hänen työtoveriensa mukaan yksittäinen merkki saattoi käännettynä tarkoittaa kokonaista sanaa tai jopa useita lauseita.[7]

Mormonin kirjan mukaan se kirjoitettiin egyptin kielellä tai ainakin egyptiläisillä kirjoitusmerkeillä, jotka ajan myötä olivat muuttuneet niin, ettei niitä enää voinut kääntää ilman yliluonnollista apua.[7] Ensimmäisessä Nefin kirjassa Nefi kertoo ”tekevänsä aikakirjan isänsä kielellä, jossa yhdistyvät juutalaisten tietämys ja egyptiläisten kieli”.[MK 1] Moosian kirja kertoo Sarahemlan kuningas Benjaminin opettavan pojilleen ”kaiken isiensä kielestä” ja ”aikakirjoista, jotka oli kaiverrettu pronssilevyihin”. Jo kantaisä Lehi hallitsi egyptin kielen ja ”osasi sen tähden lukea näitä kaiverruksia ja opettaa niitä lapsilleen”. Näin egyptin kielen taito kulkee nefiläisten keskuudessa isältä pojalle.[MK 2] Profeetta Mormonin mukaan aikakirja on kirjoitettu kirjoitusmerkeillä, joita kutsutaan ”uudistetuiksi egyptiläisiksi”, koska ”me olemme saaneet ne perintönä ja ne ovat meillä muuttuneet”.[MK 3] Näin on syntynyt kieli, jota yksikään muu kansa ei voi ymmärtää, minkä johdosta Jumala on valmistanut keinot sen kääntämiseksi.[MK 4] Mormon selittää, että muistiinpanot olisi kirjoitettu hepreaksi, mikäli levyt olisivat olleet suurempia, ja lisää vielä, että ”myös heprea on meillä muuttunut”.[MK 5]

Anthonin käsikirjoitus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Pääartikkeli: Caractors
Caractors-käsikirjoitus.

Smith kopioi ”uudistettuja egyptiläisiä” kirjoitusmerkkejä paperinpalalle, joka tunnetaan Anthonin käsikirjoituksena.[8] Tämä tapahtui ilmeisesti talvella 1827–1828. Helmikuussa 1828 Smithin työtoveri Martin Harris matkusti New Yorkiin näyttämään kirjoitusmerkkejä itärannikon oppineille. New Yorkissa Harris näytti paperia Columbian yliopiston muinaisten kielten professorille Charles Anthonille ja luonnontieteilijä Samuel L. Mitchellille. Matkan kulusta on ristiriitaista tietoa: Harrisin mukaan Anthon varmisti kirjoitusmerkit aidoiksi, kun taas Anthon kertoi pitäneensä koko juttua huijauksena.[9] Tutkijat eivät vielä 1820-luvulla ymmärtäneet egyptin kieltä kunnolla, joten Anthon ei olisi edes voinut antaa kovin tarkkaa lausuntoa.[8] Harris joka tapauksessa palasi matkaltaan Smithin profeetallisesta kutsumuksesta vakuuttuneena.[10]

Alkuperäinen Anthonin käsikirjoitus on ilmeisesti kadonnut.[8] Kristuksen yhteisön arkistoissa säilytetään Caractors-nimellä tunnettua käsikirjoitusta,[11] johon on piirretty seitsemän vaakariviä kirjoitusmerkkejä. Caractors ei vastaa Anthonin kuvausta alkuperäisestä asiakirjasta, sillä Anthonin mukaan kirjoitusmerkit oli järjestetty pysty- eikä vaakariveihin.[8] Käsikirjoituksessa ei myöskään ole Anthonin mainitsemaa ”meksikolaista kalenteria”.[12] Käsialasta päätellen Caractors on John Whitmerin 1829 tekemä kopio.[13]

Loppuvuodesta 1844 mormonit julkaisivat uudistettuja egyptiläisiä kirjoitusmerkkejä julisteessa ja The Prophet -lehden joulukuun 21. päivän numerossa. Merkit muistuttavat Caractors-asiakirjan merkkejä,[8] mutta niitä ei todennäköisesti ollut kopioitu suoraan siitä, sillä Whitmer erotettiin kirkosta 1838 ja hän vei omat paperinsa mukanaan.[14] Joseph Smith oli tuolloin jo kuollut.[8]

Tieteellistä arviointia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Valtavirran näkemys[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kolme egyptologia antoi vuonna 1956 lausunnon Caractors-asiakirjasta. Alan Gardiner totesi, ettei nähnyt minkäänlaista yhtäläisyyttä ”yhteenkään egyptiläiseen kirjoitusjärjestelmään”. William C. Hayes arveli, että kyseessä saattaisi olla epätarkka kopio hieraattisesta kirjoituksesta. John A. Wilsonin mukaan kyseessä ei ole mikään tunnettu egyptiläinen kirjoitusjärjestelmä: ei hieroglyfinen, hieraattinen, demoottinen eikä koptilainen. Wilson huomautti, että Mormonin kirjan mukaan kirjoitusmerkit olivat ”periytyneet ja muuttuneet” (Mormon 9:32), eikä niitä siksi voi tarkastella tieteellisen egyptologian asiayhteydessä.[15] Wilsonin mukaan Amerikasta ei koskaan ole löytynyt esikolumbiaanista kirjoitusta, joka muistuttaisi egyptiläisiä hieroglyfejä. ”[Ammattiegyptologien] näkökulmasta ei ole sellaista kieltä kuin ’uudistettu egypti’.”[16]

Edward H. Ashmentin (1993) mukaan mormonitutkijat eivät ole onnistuneet osoittamaan vakuuttavia yhtäläisyyksiä Mormonin kirjan kielen sekä egyptin ja heprean välillä. Aikalaistodistuksista ilmenee, että uudistettujen egyptiläisten piktogrammien ajateltiin kuvanneen kielten sijaan käsitteitä.[7] Ashmentin mukaan Mormonin kirjan perustana ei ole mikään muinainen kieli vaan Kuningas Jaakon Raamatun englanti, jonka tyyliä ja rakenteita Smithin sanelema teksti jäljittelee. Raamattuun palautuvia hepraismeja löytyy Ashmentin mukaan myös muista Smithin kirjoituksista.[17] Steven L. Shieldsin (2021) mukaan ei ole uskottavaa, että Amerikkaan asettunut juutalainen siirtokunta olisi säilyttänyt egyptin kielen satoja vuosia sen jälkeen, kun yhteydet Lähi-itään olivat katkenneet. Ongelmallinen on myös väite, että uudistettu egyptiläinen kirjoitus olisi vienyt vähemmän tilaa kuin heprealainen kirjoitus. Shieldsin mukaan todennäköisin selitys Mormonin kirjan väitteille ”uudistetusta egyptiläisestä” kirjoituksesta on 1800-luvun alun egyptomania.[18]

Apologeettinen näkemys[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Mormonin kirjan historiallisuuteen uskovat tutkijat katsovat usein, että kirja kirjoitettiin hepreaksi mutta egyptiläisin kirjoitusmerkein. Terry L. Givens (2002) huomauttaa, että muinaisesta Palestiinasta ja Syyriasta tunnetaan useita tekstilöytöjä, joissa seemiläistä kieltä kirjoitettiin egyptiläisen kirjoitusjärjestelmän muunnelmilla.[19] John A. Tvedtnesin (1991) mukaan uudistetussa egyptissä – ”mitä hyvänsä se sitten olikaan” – täytyi näkyä nefiläisten arkikielen heprean vaikutus.[20] Johnson Kramerin (2006) mukaan ”uudistettu egypti” ei ole erisnimi, vaan se viittaa kielen ja kirjoitusmerkkien muuttumiseen. Esimerkiksi hieraattista ja demoottista kirjoitusta voi Kramerin mukaan pitää esimerkkeinä ”uudistetuista” egyptiläisistä kirjoitusjärjestelmistä.[21] John Geen (2000) mukaan Caractors-käsikirjoitus on niin lyhyt, ettei sen kääntäminen ole käytännössä mahdollista.[22] Jotkut mormonit ovat kaikesta huolimatta yrittäneet, mutta julkaistut käännökset ovat keskenään ristiriidassa.[23]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Ashment, Edward H.: ”A Record in the Language of My Father”: Evidence of Ancient Egyptian and Hebrew in the Book of Mormon. New Approaches to the Book of Mormon. Explorations in Critical Methodology, s. 329–393. Brent Lee Metcalfe. Salt Lake City, Utah: Signature Books, 1993. ISBN 1-56085-017-5. Internet Archive (viitattu 30.1.2023). (englanniksi)
  • Givens, Terryl L.: By the Hand of Mormon: The American Scripture that Launched a New World Religion. Oxford & New York: Oxford University Press, 2002. ISBN 0-19-513818-X. (englanniksi)
  • Jennings, Erin B.: Charles Anthon – The Man Behind the Letters. The John Whitmer Historical Association Journal, Fall/Winter 2012, 32. vsk, nro 2, s. 166–182. Academia.edu. Viitattu 5.1.2023. (englanniksi)
  • Lancaster, James E.: The Method of Translation of the Book of Mormon. The John Whitmer Historical Association Journal, 1983, 3. vsk, s. 51–61. The John Whitmer Historical Association (JWHA). JSTOR. Viitattu 18.7.2021. (englanniksi)
  • Shields, Steven L.: The Quest for ”Reformed Egyptian”. (Toim. William D. Morain) The John Whitmer Historical Association Journal, Fall/Winter 2021, 41. vsk, nro 2, s. 101–125. (englanniksi)
  • Östman, Kimmo: Mormonit: Historia, oppi ja elämä. Gaudeamus, 2019. ISBN 987-952-345-044-8.

Viitteet tutkimuskirjallisuuteen[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Aihehakemisto Mormonin kirja, oppilaan kirja. Myöhempien aikojen pyhien Jeesuksen Kristuksen kirkko. Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  2. Skousen, Royal: Book of Mormon Editions (1830-1981) Encyclopedia of Mormonism. 14.8.2010. Brigham Young University. Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  3. Östman 2019, s. 141–142.
  4. Hoskisson, Paul Y.: Urim and Thummim Encyclopedia of Mormonism. 27.5.2011. Brigham Young University. Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  5. Lancaster 1983, s. 53.
  6. Östman 2019, s. 144–145.
  7. a b c Ashment 1993, s. 375.
  8. a b c d e f Bachman, Danel W.: Anthon Transcript Encyclopedia of Mormonism. 27.5.2011. Brigham Young University. Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  9. Bushman 2005, s. 62–63.
  10. Östman 2019, s. 144.
  11. Shields 2021, s. 101 (kuvateksti), 102.
  12. Jennings 2012, s. 179.
  13. Lloyd 2015.
  14. Appendix 2, Document 3. Stick of Joseph, 1844 (Historical Introduction) The Joseph Smith Papers. Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  15. Hanson, Paul M.: The Transcript from the plates of the Book of Mormon. Saints Herald, 12.11.1956, 103. vsk, s. 5–7. Academia.edu. Viitattu 5.1.2023. (englanniksi)
  16. Tanner, Jeral & Tanner, Sandra: The Changing World of Mormonism (Chapter 5, Part 3) Utah Lighthouse Ministry. Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  17. Ashment 1993, s. 374–388.
  18. Shields 2021, s. 119.
  19. Givens 2002, s. 132–135.
  20. Ashment 1993, s. 356.
  21. Kramer, Johnson: Bible vs. Book of Mormon. Review of Books on the Book of Mormon 1989–2011, 2006, 18. vsk, nro 1, s. 3–19. FARMS. Scholars Archive (BYU). Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  22. What Do We Know About the “Anthon Transcript”? (Alaviite 21) Book of Mormon Central. 9.5.2019. Viitattu 30.1.2023. (englanniksi)
  23. Shields 2021.

Viitteet Mormonin kirjaan[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. 1. Nefi 1:2.
  2. Moosia 1:1–4.
  3. Mormon 9:32.
  4. Mormon 9:34.
  5. Mormon 9:33.