Unni Lindell

Kohteesta Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Unni Lindell

Unni Lindell (s. 3. huhtikuuta 1957 Oslo[1]) on norjalainen kirjailija. Vaikka hänet tunnetaan etupäässä rikoskirjallisuuden taitajana, hän on julkaissut myös runoutta sekä lasten- ja nuortenkirjallisuutta.

Lindell opiskeli Oslon yliopistossa ja suoritti filosofian kandidaatin tutkinnon aineenaan ranskan kieli. Ennen kirjailijanuralle omistautumista hän työskenteli muutaman vuoden ajan journalismin parissa.

Lindell on julkaissut suositun rikosromaanisarjan komisario Cato Isaksenista. Hänen tuotantoaan on käännetty useille kielille, myös suomeksi.[2] Cato Isaksen -sarjan rikosromaaneista suomeksi on käännetty Käärmeenkantaja, Unenvartija, Suruvaippa, Yösisko, Orkesterimonttu, Hunajasyötti ja Mörkömies. Vuonna 2013 ilmestyy Sokerivalhe.

Teokset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Käärmeenkantaja (Slangebæreren), suomentanut Tarja Teva. Helsinki: WSOY, 2001 ISBN 951-0-26189-0
  • Unenvartija, (Drømmefangeren]) suomentanut Päivi Kivelä. Helsinki: WSOY, 2003. - (Sapo; 425.) ISBN 951-0-28215-4
  • Suruvaippa, (Sørgekåpen) suomentanut Päivi Kivelä. Helsinki: WSOY, 2005 - (Sapo; 435.) ISBN 951-0-30711-4
  • Yösisko (Nattsøsteren), suomentanut Päivi Kivelä. Helsinki: WSOY, 2006 - (Sapo; 441.) ISBN 951-0-32020-X
  • Orkesterimonttu (Orkestergraven), suomentanut Päivi Kivelä. Helsinki: WSOY, 2007 - (Sapo; 445.). ISBN 978-951-0-32988-7
  • Hunajasyötti (Honningfellen), suomentanut Päivi Kivelä. Helsinki: WSOY, 2010 - (Sapo; 452.). ISBN 978-951-0-34567-2
  • Mörkömies (Mørkemannen), suomentanut Päivi Kivelä. Helsinki: WSOY, 2011 - (Sapo; 457.). ISBN 978-951-0-36353-9
  • Sokerivalhe (Sukkerdøden), suomentanut Päivi Kivelä. Helsinki: WSOY, 2013 ISBN 978-951-0-39519-6

Ajatelmia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Pidä varasi!: tässä tulee jumala ja se on kissa ('Pass opp! Her kommer gud og hun er en katt) Unni Lindell (teksti) ja Nina Reistad (kuvat); suomentanut Veijo Kiuru. Espoo: Schildt, 2004 ISBN 951-50-1429-8

Lastenkirjat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Vanhat tädit eivät muni (Gamla tanter lägger inte ägg), koonneet Mark Levengood ja Unni Lindell; suomeksi toimittaneet Seppo Bruun ja Kirsti Hakkola; suomennos: Kirsti Hakkola; kuvitus ... Christina Alvner. Espoo: Schildt, 2002. ISBN 951-50-1261-9.
  • Ystävä sä lapsien anna villoja (Gud som haver barnen kär har du någon ull), koonneet Mark Levengood ja Unni Lindell; suomeksi toimittaneet Seppo Bruun ja Kirsti Hakkola; suomennos: Kirsti Hakkola ja Lauri Perkki; kuvitus ... Christina Alvner. Espoo: Schildt, 2004 ISBN 951-50-1402-6.
  • Krokotiilit eivät puhu suomea, koonnut Unni Lindell; suomentanut Veijo Kiuru; piirroskuvitus: Eldbjørg Ribe. Helsinki: Schildt, 2007 ISBN 978-951-50-1707-9

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.