Ero sivun ”Molitva” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p malline {{Tynkä/Euroviisukappale}} poistetaan
p typo
Rivi 21: Rivi 21:
Kappale on julkaistu myös suomeksi nimellä ''Rukoilen'' ja venäjäksi nimellä ''Malitva'' (''Мопитва'').<ref name="yle" /> Sanoitukseltaan kappale on uskonnollissävytteinen.
Kappale on julkaistu myös suomeksi nimellä ''Rukoilen'' ja venäjäksi nimellä ''Malitva'' (''Мопитва'').<ref name="yle" /> Sanoitukseltaan kappale on uskonnollissävytteinen.


Jotkin tahot uskovat voittokappaleen olevan plagitaatio albanialaisen [[Soni Malaj]]in esittämästä ''Ndarja''sta.
Jotkin tahot uskovat voittokappaleen olevan plagiaatio albanialaisen [[Soni Malaj]]in esittämästä ''Ndarja''sta.


==Lähteet==
==Lähteet==

Versio 15. toukokuuta 2008 kello 16.12

Molitva
Marija Šerifović kappalettaan Molitva
Marija Šerifović kappalettaan Molitva
Kappaleen tiedot
Esittäjä(t) Marija Šerifović
Säveltäjä(t) Vladimir Graić
Sanoittaja(t) Saša Milošević Mare
Euroviisutiedot
Vuosi 2007
Maa Serbia
Kieli serbia
Sijoitus 1.
Pisteet 268
Sijoitus semifinaalissa 1.
Pisteet semifinaalissa 298
Sanat [www.eurovision.tv/content/view/430/281/ sanoitus]
Video [www.eurovision.tv/addons/mediaplayer/video/ser.html videolinkki]

Molitva on Vladimir Graićin säveltämä ja Saša Milošević Maren sanoittama kappale, jolla serbialainen Marija Šerifović voitti vuoden 2007 Eurovision laulukilpailun. Kappaletta on kuvailtu tunteikkaaksi balladiksi.[1] Se on ensimmäinen muulla kuin englannin kielellä laulettu voittokappale vuoden 1998 jälkeen.

Kappale on julkaistu myös suomeksi nimellä Rukoilen ja venäjäksi nimellä Malitva (Мопитва).[1] Sanoitukseltaan kappale on uskonnollissävytteinen.

Jotkin tahot uskovat voittokappaleen olevan plagiaatio albanialaisen Soni Malajin esittämästä Ndarjasta.

Lähteet

Aiheesta muualla

Malline:Tynkä/Euroviisut