Ero sivun ”Carl August Hagberg” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
pEi muokkausyhteenvetoa
Linkki ja auktori
Rivi 1: Rivi 1:
[[Tiedosto:Hagberg, Carl August (ur Lagerberg 1915).jpg|thumb|upright|Carl August Hagberg]]
[[Tiedosto:Hagberg, Carl August (ur Lagerberg 1915).jpg|thumb|upright|Carl August Hagberg]]
'''Carl August Hagberg''' ([[1810]]–[[1864]]) oli ruotsalainen kirjallisuudentutkija ja [[William Shakespeare|Shakespeare]]-kääntäjä. Hän toimi [[Lundin yliopisto]]n opettajana, vuodesta 1840 estetiikan ja uusien kielten, vuodesta 1859 pohjoismaiden kielten professorina. Hänet valittiin [[Ruotsin akatemia]]n jäseneksi 1851.<ref name=TSK1>[http://runeberg.org/tieto/2/0911.html Hagberg, Carl August,] Tietosanakirja osa 2, palsta 1726, Tietosanakirja Osakeyhtiö 1910</ref>
'''Carl August Hagberg''' ([[1810]]–[[1864]]) oli [[Ruotsi|ruotsalainen]] kirjallisuudentutkija ja [[William Shakespeare|Shakespeare]]-kääntäjä. Hän toimi [[Lundin yliopisto]]n opettajana, vuodesta 1840 estetiikan ja uusien kielten, vuodesta 1859 pohjoismaiden kielten professorina. Hänet valittiin [[Ruotsin akatemia]]n jäseneksi 1851.<ref name=TSK1>[http://runeberg.org/tieto/2/0911.html Hagberg, Carl August,] Tietosanakirja osa 2, palsta 1726, Tietosanakirja Osakeyhtiö 1910</ref>


Hagberg tunnetaan erityisesti Shakespeare-käännöksistään ''Shakespeares dramatiska arbeten'' (I–XII, 1847–1851), jonka tehtävän hän suoritti mestarillisesti, niin kääntäjänä kuin syvällisenä Shakespearen tuntijana. Hänen työnsä pohjautui kuitenkin osittain [[Johan Henrik Thomander]]in julkaistuihin sekä myös julkaisemattomiin käännöksiin, joita Thomander luovutti hänen käyttöönsä.<ref name=TSK1/><ref>Karin Monié, [https://litteraturbanken.se/översättarlexikon/artiklar/Johan_Henrik_Thomander Johan Henrik Thomander,] Översättarlexikon, Litteraturbanken, viitattu 10.5.2020 {{sv}}</ref> Hänellä oli monipuoliset tiedot sekä vanhan että uuden kirjallisuuden alalla, ja hän julkaisi alalta muun muassa teokset ''Bidrag till den grekiska dramatikens historia'' (1834) ja ''Om den nya fransyska vitterheten'' (1837). Hänellä on tärkeä osa myös [[Svenska Akademien ordbok|Ruotsin akatemian sanakirjatyössä]], ja hän oli puhujana ja yliopistonopettajana arvostettu.<ref name=TSK1/>
Hagberg tunnetaan erityisesti Shakespeare-käännöksistään ''Shakespeares dramatiska arbeten'' (I–XII, 1847–1851), jonka tehtävän hän suoritti mestarillisesti, niin kääntäjänä kuin syvällisenä Shakespearen tuntijana. Hänen työnsä pohjautui kuitenkin osittain [[Johan Henrik Thomander]]in julkaistuihin sekä myös julkaisemattomiin käännöksiin, joita Thomander luovutti hänen käyttöönsä.<ref name=TSK1/><ref>Karin Monié, [https://litteraturbanken.se/översättarlexikon/artiklar/Johan_Henrik_Thomander Johan Henrik Thomander,] Översättarlexikon, Litteraturbanken, viitattu 10.5.2020 {{sv}}</ref> Hänellä oli monipuoliset tiedot sekä vanhan että uuden kirjallisuuden alalla, ja hän julkaisi alalta muun muassa teokset ''Bidrag till den grekiska dramatikens historia'' (1834) ja ''Om den nya fransyska vitterheten'' (1837). Hänellä on tärkeä osa myös [[Svenska Akademien ordbok|Ruotsin akatemian sanakirjatyössä]], ja hän oli puhujana ja yliopistonopettajana arvostettu.<ref name=TSK1/>
Rivi 10: Rivi 10:
{{Commonscat-rivi}}
{{Commonscat-rivi}}


{{Auktoriteettitunnisteet}}
{{Tynkä/Kirjailija}}
{{Tynkä/Kirjailija}}
{{AAKKOSTUS:Hagberg, Carl August}}
{{AAKKOSTUS:Hagberg, Carl August}}

Versio 13. toukokuuta 2020 kello 17.48

Carl August Hagberg

Carl August Hagberg (18101864) oli ruotsalainen kirjallisuudentutkija ja Shakespeare-kääntäjä. Hän toimi Lundin yliopiston opettajana, vuodesta 1840 estetiikan ja uusien kielten, vuodesta 1859 pohjoismaiden kielten professorina. Hänet valittiin Ruotsin akatemian jäseneksi 1851.[1]

Hagberg tunnetaan erityisesti Shakespeare-käännöksistään Shakespeares dramatiska arbeten (I–XII, 1847–1851), jonka tehtävän hän suoritti mestarillisesti, niin kääntäjänä kuin syvällisenä Shakespearen tuntijana. Hänen työnsä pohjautui kuitenkin osittain Johan Henrik Thomanderin julkaistuihin sekä myös julkaisemattomiin käännöksiin, joita Thomander luovutti hänen käyttöönsä.[1][2] Hänellä oli monipuoliset tiedot sekä vanhan että uuden kirjallisuuden alalla, ja hän julkaisi alalta muun muassa teokset Bidrag till den grekiska dramatikens historia (1834) ja Om den nya fransyska vitterheten (1837). Hänellä on tärkeä osa myös Ruotsin akatemian sanakirjatyössä, ja hän oli puhujana ja yliopistonopettajana arvostettu.[1]

Lähteet

  1. a b c Hagberg, Carl August, Tietosanakirja osa 2, palsta 1726, Tietosanakirja Osakeyhtiö 1910
  2. Karin Monié, Johan Henrik Thomander, Översättarlexikon, Litteraturbanken, viitattu 10.5.2020 (ruotsiksi)

Aiheesta muualla

Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.