Ero sivun ”Moldavian kieli” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Moldovan perustuslakituomioistuin päätti 2013, että maan virallinen kieli on itsenäisyysjulistuksen mukaisesti romania: http://notariat-moldova.md/ro/noutati-recente/2013/12/27/Limba-oficiala-in-Republica-Moldova-este-limba-romana
p Käyttäjän 85.76.181.35 (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän MiPe tekemään versioon.
Rivi 1: Rivi 1:
{{Kieli
{{Kieli
| nimi = moldova<br>(romania)
| nimi = Moldavia, moldova (romania)
| muu =
| muu =
| oma = limba moldovenească<br>(limba română)
| oma = Лимба молдовеняскэ /<br/> Limba moldovenească (limba română)
| eng = Moldovan language<br>(Romanian language)
| eng = Moldovan language, Moldavian language (Romanian language)
| fra = langue moldave<br>(langue roumaine)
| fra = Langue moldave (langue roumaine)
| alue = [[Moldova]]
| alue = [[Moldova]]
| vir = {{Moldova}} <br/> [[Tiedosto:Transnistria State Flag.svg|18px|lippu]] [[Transnistria]]
| vir = {{Moldova}} <small>(1994-2013)</small><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Transnistria}}<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<small>([[venäjän kieli|venäläistetty]],<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[kyrillinen kirjaimisto]])</small>
| määrä =
| määrä =
| sija =
| sija =
| kunta = [[indoeurooppalaiset kielet]]
| kunta = [[indoeurooppalaiset kielet]]
| ryhmä = [[romaaniset kielet]]<br />[[itäromaaniset kielet]]
| ryhmä = [[romaaniset kielet]]<br />[[itäromaaniset kielet]]
| abc = [[latinalainen kirjaimisto|latinalainen]]
| abc = [[Latinalainen kirjaimisto|latinalainen]],<br>[[Kyrillinen kirjaimisto|kyrillinen]]
| huolto = Academia de Ştiinţe a Moldovei
| huolto = Academia de Ştiinţe a Moldovei
| iso1 = mo <small>(1994-2008)</small>
| iso1 = mo (vuoteen 2008), ro (2008–)
| iso2 = mol <small>(1994-2008)</small>
| iso2 = mol (vuoteen 2008), rum (2008–)
| sil = RUM
}}
}}


'''Moldavian kieli''' <ref>[http://www.csc.fi/sivut/kotoistus/suositukset/vahv_kielten-nimet-suomeksi_cldr1_4.pdf Kielten nimet suomeksi]</ref> eli '''moldavia''', '''moldova''' ({{k-mo|Лимба молдовеняскэ}}; {{k-ro|Limba moldovenească}}) on [[Moldova]]ssa käytetty nimitys maan virallisesta kielestä (alkaen 1994) eli [[romanian kieli|romaniasta]].
'''Moldovan kieli''' ({{k-ro|limba moldovenească}}) oli [[romanian kieli|romanian kielestä]] käytetty nimitys [[Moldova]]ssa 1994-2013. Nimitystä ([[kyrillinen kirjaimisto|kyrill.]] лимба молдовеняскэ) käytetään edelleen [[Transnistria]]n erillisalueella, mutta siellä kyseessä on [[venäjän kieli|venäläistetty]] romanian kieli.


Ajatus moldovan kielestä itsenäisenä kielenä syntyi [[Neuvostoliitto|Neuvostoliiton]] [[Ukrainan sosialistinen neuvostotasavalta|Ukraina]]an kuuluneen [[Moldovan autonominen sosialistinen neuvostotasavalta|Moldovan autonomisen neuvostotasavallan]] perustamisen yhteydessä 1924, kun poliittisista syistä pyrittiin luomaan itäisille [[moldovalaiset|moldovalaisille]] muista [[romanialaiset|romanialaisista]] eroava identiteetti. Neuvostoliitto miehitti [[Romania]]lta [[Bessarabia]]n 1940 yhdistäen sen pääosan Moldovan autonomisen neuvostotasavallan kanssa [[Moldovan sosialistinen neuvostotasavalta|Moldovan neuvostotasavallaksi]]. Siellä neuvostovalta määräsi otettavaksi käyttöön kyrilliset kirjaimet, jotka olivat käytössä 1989 saakka.
Ajatus moldovan kielestä itsenäisenä kielenä syntyi Ukrainaan kuuluneen Moldovan autonomisen neuvostotasavallan perustamisen yhteydessä vuonna 1924, kun Neuvostoliitossa haluttiin luoda moldovalaisille romanialaisista eroava identiteetti. Toisen maailmansodan jälkeen autonomiseen neuvostotasavaltaan liitettiin laaja alue Romaniasta ja muodostettiin [[Moldavian sosialistinen neuvostotasavalta]]. Moldavian neuvostotasavallassa otettiin käyttöön kyrilliset kirjaimet, jotka olivat käytössä 31.8.1989 asti. [[Transnistria]]ssa kyrillisiä kirjaimia käytetään edelleenkin.


Moldovan [[suvereniteetti|itsenäisyys]]julistuksessa 1991 valtion kieleksi mainitaan romania<ref>[http://www.basarabeni.ro/legislatie/declaratia-de-independenta-a-republicii-moldova Declaraţia de Independenţă a Republicii Moldova] Acasă, Basarabeni.Ro {{ro}}</ref> mutta perustuslaissa 1994 kieleksi nimettiin moldova.<ref>[http://www.basarabeni.ro/legislatie/constitutia-republicii-moldova Constituţia Republicii Moldova] Acasă, Basarabeni.Ro {{ro}}</ref>. Virallisissa yhteyksissä käytettiin usein nimitystä {{k-ro|limba de stat}}, {{k-fi|valtion kieli}}, jolloin ei tarvinnut ottaa kantaa kielen nimeen.
Moldovan itsenäisyysjulistuksessa 27.8.1991 valtion kieleksi mainitaan romania<ref>http://notariat-moldova.md/ro/noutati-recente/2013/12/27/Limba-oficiala-in-Republica-Moldova-este-limba-romana/</ref>,<ref>[http://www.basarabeni.ro/legislatie/declaratia-de-independenta-a-republicii-moldova/ Moldovan itsenäisyysjulistus]</ref> mutta perustuslaissa 29.7.1994 kieleksi nimetään jälleen moldova <ref>[http://www.basarabeni.ro/legislatie/constitutia-republicii-moldova/ Moldovan perustuslaki]</ref>.


Moldovan kirjakieli on identtinen romanian kirjakielen kanssa. Moldovassa ei ole kuitenkaan otettu käyttöön tuoreimpia Romaniassa toteutettuja oikeinkirjoitusuudistuksia (kirjainten î ja â käyttö). Näitä uudistuksia ei ole tosin täysin otettu käyttöön Romaniassakaan. Virallisissa yhteyksissä käytetään kielestä usein nimitystä ''limba de stat'' eli 'valtion kieli', jolloin ei tarvitse ottaa kantaa kielen nimeen.
Moldovan väestönlaskennassa 2004 noin 60 % ilmoitti äidinkielekseen moldovan ja n. 16 % romanian.


Myös Moldovan kansallisrunoilija on sama kuin Romanian eli [[Mihai Eminescu]].
[[ISO]]-koodit mo ja mol olivat käytössä 2008 lopulle saakka, jolloin ne korvattiin romanian kielen koodeilla.<ref>[http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_changes.php ISO 639-2/RA Change Notice] ISO 639-2, Standards, Library of Congress {{en}}</ref>


Moldovan kielellä oli omat ISO-koodinsa marraskuuhun 2008 asti, jolloin ne korvattiin romanian kielen koodeilla.<ref>[http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ ISO language code list]</ref>
Moldovan [[pääministeri]] [[Vlad Filat]] totesi 2009: "Samoin kuin [[Yhdysvallat|amerikkalaiset]] puhuvat [[englannin kieli|englanti]]a, moldovalaiset puhuvat romaniaa." Nimi vaihdettiin Moldovan [[parlamentti|parlamentin]] ja [[hallitus (politiikka)|hallituksen]] internet-sivustoissa.<ref>[http://unimedia.info/stiri/-14814.html Realitatea.net: Limba moldovenească înlocuită cu limba română pe site-ul Guvernului Republicii Moldova] MD în presa străină, Unimedia {{ro}}</ref>


Kielenhuolto tapahtuu Moldovan tiedeakatemiassa<ref>[http://www.asm.md/ Moldovan tiedeakatemia] {{mo}} {{en}} {{ru}}</ref> (mold. ''Academia de Ştiinţe a Moldovei''), mutta myös Akatemia käyttää kielestä nimitystä [[romanian kieli]].<ref>Akatemia on mm. julkaisut kieliopin nimellä ''Gramatica uzuală a limbii '''române'''''.</ref>
Moldovan [[perustuslakituomioistuin]] päätti 2013, että maan virallinen kieli on itsenäisyysjulistuksen mukaisesti romania<ref>[http://notariat-moldova.md/ro/noutati-recente/2013/12/27/Limba-oficiala-in-Republica-Moldova-este-limba-romana Limba oficială în Republica Moldova este limba română] Noutăţile notariatului, notariat-moldova.md {{ro}}</ref>.


Moldovan tasavallassa puhuttava kieli eroaa Romanian alueella puhuttavista murteista siinä, että kielessä on suhteellisen paljon [[uudissana|uudissanoja]] [[venäjän kieli|venäjä]]stä.
=== Transnistriassa käytettävän venäläistetyn romanian aakkosto ===


Vuonna 2004 suoritetussa Moldovan väestönlaskennassa noin 60&nbsp;% ilmoitti äidinkielekseen moldavian ja noin 16 % romanian.
{|class="wikitable" style="font-size:85%"

|-
1.10.2009 Moldovan pääministeri [[Vlad Filat]] totesi: "Samoin kuin amerikkalaiset puhuvat englantia, moldovalaiset puhuvat romaniaa." Filatin mukaan perustuslain muutos tullaan tekemään aikanaan.<ref>http://www.jurnal.md/article/21333/</ref> Syksyllä 2009 kielen nimi vaihdettiin myös Moldovan hallituksen ja parlamentin internet-sivustoissa.<ref>http://unimedia.info/stiri/-14814.html</ref>
! kirjain

! translitteraatio
5.12.2013 Moldovan perustuslakituomioistuin päätti, että maan virallinen kieli on itsenäisyysjulistuksen mukaisesti romania<ref>http://notariat-moldova.md/ro/noutati-recente/2013/12/27/Limba-oficiala-in-Republica-Moldova-este-limba-romana/</ref>.
! nimi

! ääntämys
== Moldavian kyrilliset aakkoset ==

{|class="wikitable"
! Kirjain
! Translitteraatio
! Nimi
! Ääntämys
|-
|-
| [[A]] а || a || а, ''a'' || [a]
| [[A]] а || a || а, ''a'' || [a]
Rivi 105: Rivi 113:


== Lähteet ==
== Lähteet ==
{{Viitteet}}


{{Romaaniset kielet}}
{{viitteet}}

[[Luokka:Moldovan kielet]]
[[Luokka:Romaaniset kielet]]


{{Link FA|ro}}
{{Link FA|ro}}


[[Luokka:Moldovan kielet]]

Versio 26. maaliskuuta 2014 kello 19.08

Moldavia, moldova (romania)
Oma nimi Лимба молдовеняскэ /
Limba moldovenească (limba română)
Tiedot
Alue Moldova
Virallinen kieli  Moldova
lippu Transnistria
Kirjaimisto latinalainen,
kyrillinen
Kielenhuolto Academia de Ştiinţe a Moldovei
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta indoeurooppalaiset kielet
Kieliryhmä romaaniset kielet
itäromaaniset kielet
Kielikoodit
ISO 639-1 mo (vuoteen 2008), ro (2008–)
ISO 639-2 mol (vuoteen 2008), rum (2008–)
ISO 639-3 RUM

Moldavian kieli [1] eli moldavia, moldova (moldovaksi Лимба молдовеняскэ; romaniaksi Limba moldovenească) on Moldovassa käytetty nimitys maan virallisesta kielestä (alkaen 1994) eli romaniasta.

Ajatus moldovan kielestä itsenäisenä kielenä syntyi Ukrainaan kuuluneen Moldovan autonomisen neuvostotasavallan perustamisen yhteydessä vuonna 1924, kun Neuvostoliitossa haluttiin luoda moldovalaisille romanialaisista eroava identiteetti. Toisen maailmansodan jälkeen autonomiseen neuvostotasavaltaan liitettiin laaja alue Romaniasta ja muodostettiin Moldavian sosialistinen neuvostotasavalta. Moldavian neuvostotasavallassa otettiin käyttöön kyrilliset kirjaimet, jotka olivat käytössä 31.8.1989 asti. Transnistriassa kyrillisiä kirjaimia käytetään edelleenkin.

Moldovan itsenäisyysjulistuksessa 27.8.1991 valtion kieleksi mainitaan romania[2],[3] mutta perustuslaissa 29.7.1994 kieleksi nimetään jälleen moldova [4].

Moldovan kirjakieli on identtinen romanian kirjakielen kanssa. Moldovassa ei ole kuitenkaan otettu käyttöön tuoreimpia Romaniassa toteutettuja oikeinkirjoitusuudistuksia (kirjainten î ja â käyttö). Näitä uudistuksia ei ole tosin täysin otettu käyttöön Romaniassakaan. Virallisissa yhteyksissä käytetään kielestä usein nimitystä limba de stat eli 'valtion kieli', jolloin ei tarvitse ottaa kantaa kielen nimeen.

Myös Moldovan kansallisrunoilija on sama kuin Romanian eli Mihai Eminescu.

Moldovan kielellä oli omat ISO-koodinsa marraskuuhun 2008 asti, jolloin ne korvattiin romanian kielen koodeilla.[5]

Kielenhuolto tapahtuu Moldovan tiedeakatemiassa[6] (mold. Academia de Ştiinţe a Moldovei), mutta myös Akatemia käyttää kielestä nimitystä romanian kieli.[7]

Moldovan tasavallassa puhuttava kieli eroaa Romanian alueella puhuttavista murteista siinä, että kielessä on suhteellisen paljon uudissanoja venäjästä.

Vuonna 2004 suoritetussa Moldovan väestönlaskennassa noin 60 % ilmoitti äidinkielekseen moldavian ja noin 16 % romanian.

1.10.2009 Moldovan pääministeri Vlad Filat totesi: "Samoin kuin amerikkalaiset puhuvat englantia, moldovalaiset puhuvat romaniaa." Filatin mukaan perustuslain muutos tullaan tekemään aikanaan.[8] Syksyllä 2009 kielen nimi vaihdettiin myös Moldovan hallituksen ja parlamentin internet-sivustoissa.[9]

5.12.2013 Moldovan perustuslakituomioistuin päätti, että maan virallinen kieli on itsenäisyysjulistuksen mukaisesti romania[10].

Moldavian kyrilliset aakkoset

Kirjain Translitteraatio Nimi Ääntämys
A а a а, a [a]
Б б b бе, be [b]
В в v ве, ve [v]
Г г g, gh ге, ge, ghe [g]
Д д d де, de [d]
Е е e, ie е, e, ie [e, je]
Ж ж j же, je [ʒ]
Ӂ ӂ g ӂе, ge [dʒ]
З з z зе, ze [z]
И и i, ii и, i [i]
Й й i йе, ie [j]
К к c, ch ка, ca [k]
Л л l ле, le [l]
М м m ме, me [m]
Н н n не, ne [n]
О о o о, o [o]
П п p пе, pe [p]
Р р r ре, re [r]
С с s се, se [s]
Т т t те, te [t]
У у u у, u [u, w]
Ф ф f фе, fe [f]
Х х h ха, ha [h]
Ц ц ț/ţ це, țe/ţe [ts]
Ч ч c че, ce [tʃ]
Ш ш ș/ş ше, șe/şe [ʃ]
Ы ы â, î ы, â/î [ɨ]
Ь ь i и куртэ, i kurtă [ʲ]
Э э ă э, ă [ə]
Ю ю iu ю, iu [ju, ʲu]
Я я ea, ia я, ea [ja, ʲa]

Lähteet

Malline:Link FA